Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
人鼓舞
是,有141个国家参加了《公约》。
变位形式réconfortant, e
人宽慰
;
人鼓舞
话
人鼓舞
消息
, 提神
, 使人放心
, 使人定心
, 使人消除疑虑
;

,
快
;
;
,动人心弦
;
,
人愉快
;
人非常快乐
;
,好吃
;
;
,热烈
;
,有益
;Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
人鼓舞
是,有141个国家参加了《公约》。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先生,感谢你以如此可靠
方式表现出同情。
Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.
全球关注这一问题
确
人振奋和鼓舞人心,而且已经采取了具体步
。
Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

让人欣慰,但
是错误
。
M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.
Dizdar先生(土耳其)说,近日中东
积极事态发展使土耳其政府深受鼓舞。
Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.
我们还满意地注意到,受害者援助工作得到了改进。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长
报告确实非常振奋人心。
Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.
不过,他对和平进程所作
叙述是
人鼓舞
。
Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.
表达共同
义愤固然让人感到高兴,但要击退恐怖主义还远远不够。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
还
我们感到欣慰
是,投票十分踊跃。
Ce fut une expérience très réconfortante.
是一次感人肺腑
经历。
Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.
看到一块非自治领土行使自决权
人感到欣慰。
Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.
取得
这一进展
人鼓舞,但每天都有事件使我们不
忘记仍然存在
各种挑战。
La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.
主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极
发言。
Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.
人满意地注意到
是,核武器
数量已在冷战后时期继续有所减少。
Il est réconfortant de noter que cette opération n'a pas tenu compte de l'appartenance politique des familles concernées.
值得高兴
是,这项工作不考虑有关家庭
政治派别。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷
财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在
人振奋。
Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.
看到两个朝鲜在希腊奥运
上在一面旗帜下行进并参赛
人振奋。
Il est très réconfortant d'apprendre que les relations entre son bureau et le Rwanda se sont à ce point améliorées.
我们非常高兴地获悉,她
办事处和卢旺达之间
关系大为改善。
Évidemment, il est réconfortant de constater que cela n'a pas eu d'impact sur les conditions de sécurité qui restent stables.
注意到这并未波及到安全局势,自然
人稍感欣慰,因为安全局势仍然稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。