L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.
北方国家与南方国家之间
经济差距拉大是非常
沮
。
心
;
,繁重
,困难
;
,
不感兴趣
,
厌倦
,
厌烦
;
,强迫
;
;
失望
,使
沮
;
安心
, 使
放心
, 使
定心
, 使
消除疑虑
;
烦恼
,使
厌倦
;
;L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.
北方国家与南方国家之间
经济差距拉大是非常
沮
。
À ce jour, les chiffres sont décourageants.
到
前为止,数据
失望。
L'état de l'environnement mondial est plus décourageant que jamais.
全球环境状况比以往任何时候都更
不安。
Une fois de plus, les perspectives semblent sans cesse plus décourageantes.
而且,前景再一次越来越
沮
。
Il est véritablement décourageant de constater l'escalade de la violence dans la région.

该地区暴力升级确实
感到沮
。
Certes, l'ampleur de la tâche à accomplir paraît décourageante mais de nombreux pays y réussissent.
尽管面临严峻
挑战,但很多国家都在走向成功。
D'une manière générale, les avancées dans ce domaine sont extrêmement décourageantes.
总之,这一领域
进展
大失所望。
Il n'en est pas moins décourageant de constater qu'il reste beaucoup à faire.
然而,我们也遗憾地注意到,仍有许多工作要做。
Toutefois, les statistiques continuent d'être décourageantes et nettement inférieures à l'attente.
但是,对管理层女性
统计工作仍然
担忧,也远远低于期望。
L'évaluation des mesures d'incitation existantes a donné des résultats décourageants.
在评价是否有激励制度方面,结果
泄气。
Mais les progrès ont été d'une lenteur décourageante depuis lors.
但自那时以来进展缓慢,
失望。
Cela complique encore la tâche déjà décourageante de nos présidents.
这使得我们主席
艰难任务难上加难。
Ces chiffres sont incroyablement décourageants, même parmi les pays les moins avancés.
这些数字是
极其不安
,即使是在最不发达国家当中也是如此。
S'agissant de la République fédérale de Yougoslavie, le tableau est très complexe et souvent décourageant.
关于与南斯拉夫联盟共和国
合作,情况非常复杂,并且常常
气馁。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦
,有时候
感到沮
和灰心。
Le manque de progrès à la Conférence du désarmement est décourageant.
裁军谈判会议没有取得进展
沮
。
L'ampleur atteinte par la violence dans de nombreuses sociétés partout dans le monde est véritablement décourageante.
看到全世界许多社会中
严重暴力现象是
沮
。
En décourageant les investisseurs étrangers et locaux, elle est aussi largement responsable de la dilapidation de l'infrastructure nationale.
它不但在降低任何国家
外国和本国投资者
信心方面起关键作用,而且应对该国基础设施
毁坏负主要责任。
Cinquièmement, le recul enregistré dans le cadre du dialogue intercongolais est, comme on l'a dit, décourageant.
第五个领域就是刚果
内部对话,正如所说过
那样,所遇到
挫折
沮
。
Une délégation estime que le défi est de promouvoir l'autosuffisance tout en décourageant de nouveaux exodes.
一个代表团认为这个挑战能促进自力更生,同时阻止进一步
外流。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。