Le coureur, vêtu de son maillot bleu, semblait né d’un souffle sportif.
这位穿着蓝色运动衫
跑者,仿佛天生充满运动气息。
Le coureur, vêtu de son maillot bleu, semblait né d’un souffle sportif.
这位穿着蓝色运动衫
跑者,仿佛天生充满运动气息。
Certains auraient été totalement ou partiellement vêtus d'uniformes militaires, d'autres étaient en civil.
据说一些人穿着全身军服或穿着部分军服,其
人则为平民装束。
On a aperçu 170 d'entre eux portant des armes et plus de 75 % en partie vêtus d'un uniforme militaire.
有人看到这些儿童中,有170人携带武器,75%以上
人穿着某件军装。
Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.
儿童穿军装拿枪
令人痛心
面构成深深刺伤我
良心
最可怕
形象。
La plupart étaient à cheval et vêtus d'uniformes militaires de camouflage de couleur verte, et étaient armés de fusils d'assaut modernes.
大多数袭击者骑着马,身穿绿色
迷彩军服,手持现代
突击步枪。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这些照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有
橙色囚服,脚上带着镣铐。
Souvent mal nourris, mal vêtus et mal logés, ils portent en outre un handicap physique et affectif qui bloque leur intégration scolaire.
此外,丧偶妇女
子女常常营养严重不良,缺衣少食,住房条件恶劣,身心健康问题往往阻碍

入教育方案。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,
穿军装是因为买得起。
Vers 8 heures, des militaires de l'Armée nationale populaire, vêtus de l'uniforme des parachutistes, se sont présentés au domicile de la famille Kimouche.
在上午8时左右,国家人民军
军人穿着伞兵制服前往Kimouche一家
住所。
Selon des témoins, des hommes armés, vêtus d'uniformes militaires, se seraient constitués en trois groupes et auraient tendu une embuscade à trois véhicules.
据目击者称,身着军服
武装人员分为三组,伏击了三部车辆。
Dans un tel cas, si une femme s'enfuit vêtue d'habits censés l'obliger à rester dans les locaux en question, elle ne pourra être poursuivie.
在这种情况下,假如该女性穿着意欲将她限制在该房屋内
衣服逃跑,则不可对她追究法律责任。
À 8 heures, des militaires de l'Armée nationale populaire, vêtus de l'uniforme des parachutistes, se présentent à la porte du domicile de la famille Grioua.
上午8时,国家人民军穿伞兵制服
一些士兵来到Grioua家门口。
Au poste de contrôle, la personne qui, selon les témoignages, donnait les ordres, se faisait appeler «chef» et était en partie vêtue d'un uniforme militaire.
在检查站,据称在发号施令被称为“上校”
人只穿了半身军装。
Il faisait froid et la police avait brisé plusieurs fenêtres, mais il a été forcé à se coucher sur le sol glacé, vêtu seulement d'un short et d'un tee-shirt.
尽管温度很低,而且一些窗户已被警察敲破,
还是被迫躺在冰冷
地上,身上只穿短裤和T恤衫。
Le protocole fait obligation à tous les miliciens et policiers érythréens de posséder une pièce d'identité et un permis de port d'arme, et d'être vêtus d'uniformes distinctifs.
议定书要求所有民兵和警察必须携带身份证和武器许可证,并穿着特别制服。
Les prétendues « performances » des femmes, liées à la culture locale et au stéréotype des jeunes filles « houla » peu vêtues, constituent une forme de provocation.
所谓
文化表演非常具有挑逗性,演员是几乎赤裸
草裙舞女郎。
Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place des mécanismes pour que ces enfants puissent obtenir des documents d'identité et qu'ils soient nourris, vêtus et logés.
委员会建议缔约国建立机制,确保这些儿童得到身份证明文件、营养、医务和住房。
Certaines sont gardées dans des camps militaires vêtues avec de simples culottes, et mises à la totale disposition des militaires, qui les violent tous les jours pendant des mois.
有些妇女被扣押在军营内,除了短裤之外,身上什么也没有,完全成为士兵
玩物,连续几个月每天遭到士兵
强奸。
Le 26 octobre, dans le quartier de Fort National à Port-au-Prince, au moins sept jeunes ont été exécutés, selon les médias et les témoins, par des individus vêtus de noir.
10月26日,媒体报告和目击证人表示,在太子港
国家堡区至少有七名青年遭到穿黑衣
人处决。
Lui-même et ses officiers étaient bien vêtus, contrairement aux autres occupants, qui vivaient dans de mauvaises conditions sanitaires et semblaient souffrir d'une pénurie d'aliments et autres denrées de première nécessité.
和
高级军官
衣着整洁,与居住在恶劣卫生条件下、看起来缺乏食物和其它基本必需品
其
居住者形成了鲜明对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。