En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均
应放置在
露
面上。
体
,
露
体女子
挂;〈转义〉一无所有
身露体
膊
, 没有毛
脸
,
贫
, 无遮盖
;

加物
剑
零售商品

鞍辔出售
马

客户转让
(事务所、诊所等
)照牌
手空拳
相打
长植物
;光秃秃
毛之
树
加装饰
;〈转义〉
加修饰
;
掩饰
墙, 光秃墙
陋室
文笔
;无羽毛
;无壳
;无鳞
软体动物
;无包被
, 无被
子植物
种子,
籽
芽
体,
露部分
体画,
体像
体像册
一尊
体雕像
无饰部分, 墙
光秃部分


,
条条
;〈转义〉无遮盖掩饰
露, 剥光;暴露, 揭露
弊端
视En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均
应放置在
露
面上。
Cette année, la Stratégie est mise à nu et analysée pour la première fois.
今年,我们第一次对《战略》进行审查。
Là, M. Titiahonjo a été frappé et contraint à dormir nu à même le sol.
他在那里遭到殴打,并被迫
身
体睡在光光
上。
Ce module permettra d'équiper un terrain nu pour y installer une unité.
本单元将支助在荒
建立单位。
Elles ont mis à nu notre vulnérabilité en tant que membres de la communauté internationale.
这些袭击揭示出我们作为国际社会成员
脆弱性。
Ces agents risquent aussi d'abuser de leurs prérogatives en matière de surveillance pour regarder des prisonnières nues.
他们还有可能滥用其监视
责任,观看女囚
体。
Son corps brûlé et nu serait demeuré deux heures en pleine rue sans que personne ne s'en occupe.
据说,她被烧死后
身露体
在街上躺了两个小时,尸体无人收拾。
La recrudescence des actes terroristes dans le monde entier a mis à nu la nature transnationale du terrorisme.
世界各
恐怖行径
继续上升,暴露了恐怖主义
跨国性质。
À la mort d'un organisme marin, une portion de son ADN est libérée dans l'eau sous forme d'ADN nu.
海洋生物死后,有一部分DNA会释入海洋成为
DNA。
L'autre homme a été mis à nu et fouetté parce qu'il ne disposait pas d'argent pour payer sa libération.
另有一人由于无钱支付赎金而被剥光衣服拷打。
Ces femmes afghanes qui militent à l'étranger parlent le visage nu, et elles racontent ce qu'elles ont entendu dire.
那些在海外鼓吹
阿富汗妇女露出脸孔发言并报道一些传闻。
En gros, tout objet visible à l'œil nu rend impossible quelque observation astronomique que ce soit dans sa direction.
肉眼可看见
任何物体基本上都会破坏对同一方向进行
天文观测。
Les zones polluées sont nues et contrastent vivement avec le désert qui les entoure, où il y a eu régénération écologique.
与周围生态已经恢复
沙漠
区相比,光秃
油污
区形成了鲜明
对比。
La police les aurait obligées à se mettre nues et à se tenir dans des positions épuisantes pendant de longues heures.
据说警察强迫她们脱去衣服,保持
体,并让她们长时间以乏力
姿势站立。
Plus tard, à son arrivée au camp militaire, toujours nu, il avait été photographié par les soldats et encore subi un traitement dégradant.
后来在军营中,他
身
体被士兵照像,再次受到有辱人格
待遇。
Les affleurement de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.
可视觉识别
硫化物露头,例如活跃或非活跃硫化物烟囱体,经显示仅占该区域面积
25%。
Les affleurements de sulfures identifiables à l'œil nu, tels que les cheminées actives ou inactives, ne couvrent qu'un quart environ de la zone.
可目视识别
硫化物露头(即活跃或
活跃
硫化物烟囱体)显示仅覆盖约25%
区域。
Deux hommes ont été attachés avec leurs filles toute la nuit dans un cachot et l'un d'eux a été contraint d'uriner nu devant sa fille.
有两人在牢房中整夜与他们
女儿捆绑在一起,其中一人被迫
着在女儿面前小便。
L'actuelle crise financière mondiale a à nouveau mis à nu les difficultés extrêmes des pays à revenu intermédiaire à gérer les vicissitudes des variables externes.
当前
全球金融危机再次暴露出中等收入国家应对外部因素变化
能力很脆弱。
En témoignent les catastrophes naturelles qui ont dernièrement frappé des petits États insulaires en développement dans différentes régions, mettant à nu leur vulnérabilité et leur fragilité.
小岛屿发展中国家和区域近年来经历
自然灾害就证明了这个事实,并暴露了它们
弱点和脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。