D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常
情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
, 反常
, 不规则
, 无规律
;例外
;不公正
体温
事情
儿童
人, 疯子
儿童
,正规
;
,得罪
;
,异样
,怪里怪气
;
,不常
,
有
;
,丑恶
,丑闻
;
,令人担忧
,使人挂念
;
,不能容许
,不能容忍
;
,过度
,过多
;
,悖论
;

;
,出人意外
;D'autre part, il est assez anormal que la FTC n'ait instruit aucune affaire de collusion.
一种有些异常
情况是:公平贸易委员会至今尚未提出一起串通作弊案件。
Cette situation anormale ne peut qu'encourager d'autres États à acquérir ou fabriquer des armes nucléaires.
这种不正常
情况只会鼓励其他国家获得或生产核武器。
L'Office appelle les États membres à corriger cette situation anormale.
工程处呼吁各会员国纠正这种不正常情况。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者
基础都是制造出了不寻常
风险因而需承担
责任。
Il est généralement admis que la situation actuelle est anormale, injuste et intenable.
人们广泛认为,目前
局势是不正常、不公正和难以为继
。
Non seulement cette situation est anormale, mais elle va à l'encontre de la pratique établie.
这种情况不仅是反常
,也不合乎以前
惯例。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨
教义、习俗和仪式为非法。
N'est-il pas anormal que 43,2 % des recommandations adoptées à l'unanimité ne soient pas appliquées?
如果不接纳一致建议比例占43.2%,如果这比例不算偏高,什么比例才算偏高呢?
La situation actuelle est anormale, injuste et intolérable.
“目前
状况是不正常、不公正和不能持续
。
Pour notre part, nous attendons avec impatience que cette situation anormale soit rectifiée.
我们这方面期待着纠正这种不正常
情况。
Achat ou vente de valeurs pour raison apparente ou dans des circonstances qui semblent anormales.
无端地或异常地购买或销售证券。
À l'intérieur du village, on a vu une quantité anormale de marchandises, en particulier du ciment.
在村里看到
物资、尤其是水泥数量超乎寻常。
Mais je veux dire qu'il y a là rien d'anormal, rien qui contrevienne à la paix.
但我想说
是,这并没有任何反常或与和平相悖之处。
Notre admission dans ce groupe contribuera à redresser une situation anormale qu'aucun autre pays n'a connue.
我国加入该集团将有助于纠正没有影响到其他国家
一种反常现象。
Des gènes défectueux dont le fonctionnement est anormal sont à l'origine d'un grand nombre de maladies.
作用异常
不良基因会引发许多疾病。
Enfin, comme pour le matériel, l'animal ne peut pas non plus être utilisé dans un but anormal.
最后,如同对待设备
做法,该义务还意味着,不得将动物用于非正常目
。
Le Comité trouve aussi anormal que le viol conjugal ne soit pas interdit par le Code pénal.
委员会还感到关切
是,《刑法》未禁止婚内强奸。
Ces accusations ne veulent que dire autre chose que les Palestiniens sont des créatures étranges et anormales.
这些指责
意思只能是,巴勒斯坦人都是非常奇怪和不正常
怪物。
Un autre postulat, selon ce qui a été suggéré, est que l'Iran fait quelque chose d'irrégulier, d'anormal, d'illégal.
还有一个假设是,如果我们考虑提出
细节,你说伊朗正在做
事情不规则,不正常,非法。
La recherche a permis de démontrer que les infections respiratoires mortelles touchent les jeunes dans une proportion anormale.
研究表明,致命
呼吸道疾病对青年
影响高得不成比例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。