Le vieux phare, éclairé par la lune, semblait veiller sur les marins perdus.
月光照耀下,古老
灯塔似乎

迷失
水手。
être éclairé: averti, avisé, cultivé, initié, instruit, judicieux, lettré, lucide, sage, savant, sensé,
être éclairé: béotien, ignorant, illettré, profane,
Le vieux phare, éclairé par la lune, semblait veiller sur les marins perdus.
月光照耀下,古老
灯塔似乎

迷失
水手。
Le rideau rouge se souleva, révélant le théâtre éclairé de mille étoiles.
红色
幕帘升起,露出灯光璀璨、星光点点
剧场。
La salle de bal était éclairée par des chandeliers scintillants, invitant les danseurs.
舞厅
闪烁
吊灯照亮,邀请舞者们起舞。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论
瑞士
安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他们
同意不仅应是自由
和事先
,也应是知情
。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申请人还必须得到任何受影响
私人土地所有者
书面事先知情同意。
Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.
我确信,
他
得力领导下,我们将取得丰硕成果。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员会成员倾注于工作
奉献精神及专门知识。
Les États appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique.
国家应当
法律制度中落实自由、事先和知情同意
原则。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,
你
干练领导下,我们今年
届会将会取得丰硕成果。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正
拟定一个标准化
知情同意表。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
此方面使局面有所改观将需要各方
领导作用。
Je suis convaincue que, sous sa direction éclairée, la Commission mènera ses travaux à bien.
我坚信
他指导和英明领导下,第一委员会将沿
更加积极
方向取得进展。
Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée.
我们还祝贺离任主席、圣卢西亚
朱利安·亨特先生,祝贺他杰出
领导才能。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,
你富有经验
领导下,我们
审议工作将获得成功。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信
他干练
领导下,本届会议将取得成功。
Les concessions ont toutes été accordées sans le consentement préalable, libre et éclairé des communautés.
授予所有特许权时都没有征得土著民族自由、事先和知情
同意。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智
方向,进行了人道主义
领导,并体现了容忍精神。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,
你干练
指导下,本届会议将取得圆满成功。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, le Conseil conclura ses délibérations avec succès.
我相信,安全理事会
你明智
指导下,将成功地完成其审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。