Quel cri l'Afrique doit-elle sortir de ses entrailles meurtries pour que sa douleur soit entendue et considérée à sa juste mesure?
非洲对于自己的痛苦,必须极度痛苦地发出什么样的呼声才会被听到、注意到和得到人们的适当理解?


肠辘辘。
Quel cri l'Afrique doit-elle sortir de ses entrailles meurtries pour que sa douleur soit entendue et considérée à sa juste mesure?
非洲对于自己的痛苦,必须极度痛苦地发出什么样的呼声才会被听到、注意到和得到人们的适当理解?
Et pourtant, elles sont battues, abusées par leur propre mari. Elles sont violées et humiliées par ceux-là mêmes qui sont sortis des entrailles d'une femme.
然而她们却被丈夫殴打虐待,被那些来自母
的男人们强暴侮辱。
Je prie pour que nous mettions fin aux guerres afin que les fruits de nos entrailles ne soient pas utilisés comme cibles vivantes pour les balles, les grenades à main et d'autres armes meurtrières.
我祷告我们将能结束战争,以便我们的孕育之果将不会被用来作为子
、手
和其
致命武器的活靶子。
Les groupes représentés sont ceux que l'on trouve dans toute communauté agricole et, au bas de l'échelle, il y a les gens méprisés - les balayeurs, les laveurs, les coiffeurs et ceux qui manipulent les entrailles des animaux.
这类群体存在于农业社区内,并且是处于底层遭受歧视的人们,即清扫工、洗衣工、理发匠和那些从事处理动物内脏工作的人。
Une mère a dit s'être retrouvée face à l'un de ses enfants dont le crâne était ouvert alors même qu'elle portait secours à un autre de ses fils qui remettait ses entrailles en place dans son abdomen.
一位母亲描述说,她一边眼看着她的一个孩子头颅开裂受伤,一边忙着帮另一个儿子把
的肠子放回肚子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。