Cuba continuera à lutter pour que Posada Carriles et d'autres terroristes de la même trempe soient traduits en justice.
古

续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样
其他恐怖主义分子被绳之以法。
Cuba continuera à lutter pour que Posada Carriles et d'autres terroristes de la même trempe soient traduits en justice.
古

续致力于确保使波萨达·卡里莱斯以及象他一样
其他恐怖主义分子被绳之以法。
Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.
因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。
Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.
这种活动就会留下某种形式
文件线索,可用来重现所进行
交易和通过
路线,查明所涉及
个人、公司和组织
作用。
Si des leaders de cette trempe ont illuminé notre passé, je suis sûr qu'il en existe aujourd'hui encore, capables de changer notre monde pour en faire un heureux héritage pour les générations futures.
如果具有这样才干
领导者曾经照亮我们
过去,我相信,今天也有这样
领导者,有能力改变我们
世界,留下世代相传
佳话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。