Le marché est fortement concentré, en particulier aux États-Unis, où les intégrateurs de voyages IAC, Sabre et Cendant détiennent plus de 90 % du marché des agences de voyages en ligne.
特别是美国存在明显
集中现象,那里
旅游集成商IAC、Sabre和Cendant占在线旅行社市场
90%以上。
变位形式n.m.
兵军刀
, 刀砍
)阔板刀
军


[形容面骨突出或嘴巴阔大]
工具
金属棒或刮刀Le marché est fortement concentré, en particulier aux États-Unis, où les intégrateurs de voyages IAC, Sabre et Cendant détiennent plus de 90 % du marché des agences de voyages en ligne.
特别是美国存在明显
集中现象,那里
旅游集成商IAC、Sabre和Cendant占在线旅行社市场
90%以上。
Le Comité regrette toutefois que plusieurs inquiétudes demeurent, notamment en ce qui concerne les allégations faisant état de torture pratiquée sur des détenus dans le cadre de l'opération «Sabre» (art. 4, 7, 9, 14, 19).
然而,委员会感到遗憾
是,仍存在着若干令

问题,尤其是在“Sabre行动”期间对被拘留者施用酷刑
指控问题(第四、七、九、十四、十九条)。
L'adoption croissante de la norme OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les hôtels, les sociétés de location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et SITA.
越来越多地采用以可延伸性标示语言为基础
开放旅游联盟标准大大便利了航空公司、旅馆、汽车租赁企业等旅游企业与Cendant、Sabre、Expedia、Orbitz和SITA等旅游集成商之间
信息交流。
Les zones de pêche à la palangre où les prises accessoires d'oiseaux de mer sont fréquentes sont celles qui sont situées dans le Pacifique Sud et où l'on pêche le thon, le poisson sabre et le marlin; les eaux de l'océan Austral et où l'on pêche la légine australe; et celles des mers septentrionales où l'on pêche le flétan, le lieu noir, le thon, le marlin, la morue du Pacifique, le flétan du Groenland, la morue, l'églefin, le brosme et la lingue bleue.
容易误捕海鸟
延绳钓渔业捕捞
鱼种包括:南太平洋
金枪鱼、箭鱼和长咀鱼;南大洋
智利鲈鱼;北部海洋
庸鲽、裸盖鳕、金枪鱼、长咀鱼、太平洋鳕、格陵兰庸鲽、鳕鱼、黑线鳕、单鳍鳕和长魣鳕。
Les principaux SMD sont SABRE, GALILEO, AMADEUS et WORLDSPAN.
最重要
全球分销系统是:SABRE、GALILEO、AMADEUS和WORLDSPAN。
Le Select Advisory Committee on Business Reorganization (SABRE) est un comité spécial de la Section du droit des affaires de l'ABA qui est chargé d'analyser les problèmes de durée et de coût du redressement des entreprises dans le cadre de la loi américaine sur les faillites et d'émettre des recommandations visant l'amélioration de la législation.
企业重组问题特选咨询委员会是美国律师协会企业法分部
一个特别委员会,负责分析美国破产法下企业重组
期限和费用问题并就法规
改进工作提出建议。
Il faut encore que l'agence de voyages fasse les réservations dans le système Sabre, en étudiant tous les aspects possibles de l'itinéraire afin d'obtenir le coût le plus bas pour un voyage qui corresponde aux normes de l'ONU, et, le cas échéant, qu'elle modifie la réservation à l'aide de l'outil de réservation au nom de l'intéressé, à moins que celui-ci ne le fasse lui-même, et qu'elle lui délivre le billet correspondant.
旅行社仍须在(Sabre)预约系统中进行预订,审查相
行程所有可能
方方面面,并在联合国旅行政策范围内适用最低合理票价,必要时由旅客或代表旅客更改通过预订工具所订
票,签发相应
票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。