Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
…之后, 
:
某人之后领导工厂
承遗产;
承[指王位、爵位]:
承遗产
承王位
…而来, 紧接 …而来:
而来:
走+er动词后缀
走,进
,
,停
:
者;
承人;后
者;接替人
承;由遗传获得;
承遗产
某人之后se succéder: se dérouler, alterner, se suivre, défiler, suivre, enchaîner, dérouler,

者;
,出
;Comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
你将成为非常难以效仿的榜样。
Leur succéder est non seulement un immense honneur mais aussi une très lourde responsabilité.
作为他们的
承者不仅是一个极大的荣誉,而且也是一个巨大的责
。
Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé.
在这22年中,曾经有七届立宪政府掌权。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并
我祝贺日本的高须大使被
命为委员会下
主席。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先
接
了约尔登先
的职务。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担
我的特别代表。
La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.
中东局势在迅速不断发展。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位也会同样支持我的
者。
La conséquence de cette injustice a été les quatre guerres qui se sont succédé.
这一非正义的结果造成了四次战争。
En dépit de toutes ces mesures internationales, les crises haïtiennes continuent à se succéder.
尽管采取了各项国际措施,海地危机仍死灰复燃。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休
地发
。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发
的自杀性爆炸令人厌恶。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织的非洲联盟。
La mission succédera au GIP sans le remplacer.
该特派团将沿循而非取代警察工作队。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履
其他职务的阿莫林大使。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接
已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日
使职能。
Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.
攻击和反击一时成为经常性的活动。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能的联合国特派团接替东帝汶过渡当局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。