Le gâteau était moelleux, un goût satisfaisant qui ravissait tous les convives.
糕柔软,味道
人满意,
所有宾客都感到高兴。
变位形式satisfaisant,e
人满意
,
人满足
人满意
成果
工作
人失望
,使人沮丧
;
,适当
;
;
,符合规则
;
,不够
,缺乏
;
,充足
,足够
;
,
人信服
;
,有理智
;
,
人愉快
;

,
凡
;Le gâteau était moelleux, un goût satisfaisant qui ravissait tous les convives.
糕柔软,味道
人满意,
所有宾客都感到高兴。
La surveillance internationale a réalisé des progrès satisfaisants.
之后,国际社会相关努力取得了进一步
可喜进展。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.
研究肯定了ECW
措施,并确定了若干好做法。
Ses résultats ayant été jugés des plus satisfaisants, nous en félicitons les organisateurs.
结果非常
人满意,我们赞扬组织者。
La coopération fournie par la Croatie est satisfaisante.
与克罗地亚
合作现在
人满意。
L'élargissement du Conseil ne saurait être satisfaisant sans l'inclusion du Japon.
任何
人满意
扩大安理会办法都必须包括日本。
L'appui technique aux discussions en cours entre les Parties a dans l'ensemble été jugé satisfaisant.
普遍赞扬对缔约方当前
讨论提供
实质性支持。
Toutes ces suggestions contribueraient à renforcer la valeur d'un produit déjà très satisfaisant.
所有这些建议均有助于进一步加强已经获得
成就。
Les liens commerciaux et économiques de la Malaisie avec l'Afrique ont augmenté de manière satisfaisante.
马来西亚同非洲
贸易和经济联系以
人满意
速度发展。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统
酋长领地制度之间
关系
演变情况
人满意。
La mise en œuvre de notre stratégie nationale de développement progresse de façon satisfaisante.
执行我们
国家发展战略正在积极展开。
Nous espérons que cela permettra un déroulement satisfaisant des élections prévues par l'Accord.
我们希望这将确保协定规定
选举能够以
人满意
方式进行。
Les participants ont évalué de façon particulièrement satisfaisante le Forum.
与会者对世界城市论坛作出积极评价。
La participation des femmes à la prise de décisions n'atteint manifestement pas un niveau satisfaisant.
妇女参与决策
程度显然不尽如人意。
La mise à jour du manuel d'audit interne se poursuit de façon satisfaisante.
部审计手册即将完成修订工作。
Il est très satisfaisant d'ailleurs d'avoir l'un de ses distingués représentants présent parmi nous aujourd'hui.
这样一位具有领导才干
杰出代表今天同我们坐在一起,
人非常满意。
Des résultats satisfaisants ont été enregistrés au chapitre de la santé maternelle et infantile.
孕产妇和婴儿健康领域取得了
人满意
效果。
Certains conflits ont été réglés de manière satisfaisante, comme en Angola et au Mozambique.
一些冲突已经获得
人满意
解决,如在安哥拉和莫桑比克。
Toutes les Assemblées municipales sont dotées d'un règlement intérieur et l'ont appliqué de façon satisfaisante.
所有市镇议会都有了议事规则,遵守情况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。