Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.
付给
边组织
缴款也难逃反古巴
劫数。
,
病
;虚弱
;病态
病
体质
苍白
, 怪癖
, 病态
好奇心
妒忌心

;
;
;
分
,
度
,

;
;
,患偏执狂
;
;
,残暴
;
;
,感人
;Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.
付给
边组织
缴款也难逃反古巴
劫数。
La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.
营养不良会造成终身缺陷,因为5岁以下遭受营养不良
儿童永远不能
复,营养不足
母亲则会生出病弱
婴儿。
Quatrièmement, cesser la traque maladive que mènent aujourd'hui à l'échelle planétaire les ambassades et les agences du Gouvernement nord-américain contre toute possibilité de commerce avec Cuba, contre toute tentative de Cuba d'accéder à un nouveau marché ou de recevoir un prêt.
美国必须停止美国大使馆和机构今天在全世界各地穷追猛打,极力封杀同古巴
任何潜在商机和古巴打入新市场或获得信贷
任何努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。