Cette position est reflétée dans notre législation nationale qui interdit les deux formes de clonage.
这一立场反映在我们禁止两种形式的克隆的国内立法之中。


反映了新中国的成就。 se refléter: se peindre, peindre,
高,升高;
重;Cette position est reflétée dans notre législation nationale qui interdit les deux formes de clonage.
这一立场反映在我们禁止两种形式的克隆的国内立法之中。
Toutes ces décisions sont des réalisations déterminantes qui reflètent nos objectifs communs.
这些都是体现我们共同目标的关键成就。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
Ces engagements doivent se refléter dans des mesures pratiques.
这些承诺
须体现在具体措施中。
Le document final reflète légitimement ce fait.
结果文件合乎时宜地反映了这一事实。
Dans la première hypothèse l'élément intentionnel devrait être reflété dans le texte.
如果取前一种情
,
须在案文中体现“故意”这个要素。
Ces trois objectifs reflètent dans une large mesure l'objet de nos débats d'aujourd'hui.
这三个目标在很大程度上反映了我们今天正在讨论的问题。
Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.
毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协。
L'ANA reflète aujourd'hui, dans sa composition, la diversité ethnique et régionale de l'Afghanistan.
在国际社会的支持下,国家军队今天的组成反映出阿富汗的族裔和地区多样性。
Le projet de résolution reflète nos accords.
决议草案反映了我们达成的若干协议。
Disparités sensibles entre des indicateurs socioéconomiques reflétant la pratique d'actes de discrimination raciale préoccupants.
经济社会指标方面存在的重大差别,表明存在着严重的种族歧视格局。
Deuxièmement, tout élargissement de ce champ d'application devrait refléter clairement l'élément de risque.
其次,任何对应用范围的扩大应明确反映危险因素。
Ses objectifs sont reflétés dans son programme d'activités.
该协会的方案目标体现在塞族共和国档案馆方案活动中。
Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.
但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。
Les principes et les buts consacrés dans la Charte reflètent les aspirations véritables de l'humanité.
《宪章》所载原
和宗旨反映了人类的真正期望。
Plus spécifiquement, elle reflète un manque de volonté politique.
更具体地说,这反映了各方缺乏政治意愿。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
备选案文B体现了这些建议。
Ses nombreuses réalisations sont reflétées dans ses rapports annuels à l'Assemblée générale.
委员会取得的成就在其提交给大会的年度报告中可见一斑。
La nature universelle de la Cour se reflète également dans sa composition.
法院的国际性质还反映在它的组成上。
Nous remercions la Cour pour ses avis consultatifs qui reflètent la réalité.
我们感谢法院的咨询意见,它们阐明了事实真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。