Bien qu'il s'agisse de documents distincts, le Règlement intérieur et les Directives sont liés.
尽管议事规则和《准则》是两份独立文件,但它们是相此关联的。

,
例;规
, 规则, 法规
排, 处理, 解决
例
制
付,
纳,支付,付款;
,管理;
;Bien qu'il s'agisse de documents distincts, le Règlement intérieur et les Directives sont liés.
尽管议事规则和《准则》是两份独立文件,但它们是相此关联的。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关
例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关
例经过修改将与她们共同生活的同居伙伴归类为配偶。
Un règlement annexé au Protocole expose en détail les procédures à suivre.
《议定书》的一项
例较为详细地规定了有关
序。
Un mécanisme de règlement des différends a été mis en place.
建立起了一种争端解决制
。
Elle a un rôle limité mais bien précis dans le règlement des conflits.
欧
组织在解决冲突中发挥有限的、但目标明确的作用。
L'assistance est souvent négligeable dans la période la plus critique après un règlement de paix.
在实现和平之后的最重要时期经常忽视援助。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的规
例明确保障了其成员的独立性。
Celui-ci élira donc son président, conformément à l'article 30 du règlement intérieur.
为此,依照议事规则第30
,工作组不妨选举其自己的主席。
Cette dynamique politique prend de l'ampleur, l'Ukraine ayant proposé un nouveau plan de règlement.
由于乌克兰提出了一项新的解决计划,政治势头正在增长。
Plusieurs initiatives d'intégration régionale encouragent la création de banques régionales et de mécanismes de règlement.
一些区域一体化行动包括激励成立区域银行和结算方案。
Son mandat est aussi énoncé dans le règlement financier et les règles de gestion financière.
财务
例和细则中也说明了本方案的任务授权。
Il s'agit là d'un problème politique qui appelle un règlement politique.
那是一个必需以政治手段来解决的政治问题。
4 Un règlement d'application complète de la loi sur le blanchiment d'argent a été élaboré.
4 已公布了全面执行《洗钱法》的
例,其中载有执行《洗钱法》所要求的所有规定和措施。
Ceux qui continuent d'entraver le règlement pacifique du conflit doivent savoir qu'ils devront en répondre.
任何人,如果继续阻挠冲突的和平解决,都应该了解,他们将对此承担后果。
Le Conseil poursuivra son examen du projet de règlement à sa prochaine session.
理事会下届会议将继续审议
例草案。
Ce règlement constitue la législation en vigueur en matière de contrôle des exportations.
这项规
是有效的出口管制法律。
En outre, de nombreux cantons ont adopté un grand nombre de règlements d'application et d'arrêtés.
此外,许多州都通过了不少二级法规和细则。
L'Arménie reste attachée à un règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh.
亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。
Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci-dessous.
下面是现有的政策草案的基本内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。