Il existe déjà un projet de code de la famille qui a été largement discuté.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。


灯, 低亮度
灯
灯光, 用低亮度灯光
, 编
, 代
;
本, 代
本

, 暗



报






Il existe déjà un projet de code de la famille qui a été largement discuté.
已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
L'emploi du code « na » dans les tableaux n'est pas approprié.
表格中使用代号“na”并不正确。
Quant à l'indicateur 48a (Nombre de micro-ordinateurs…), il doit être associé au code CM.
指标48a(=个人计算机……)应以CM表示。
Le tableau II comporte 13 indicateurs associés au code « . » (pas de données nationales).
表二中有13项指标的代号为“.”(=无国家数据)。
Le tableau II comporte sept indicateurs associés au code « na » (pour « not applicable »).
表二中有7项指标的代号为“na”(=不适用)。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Ce problème est illustré par plusieurs codes, dont les Principes de l'OCDE.
若干守则对这个问题作了强调,包括《经合组织原则》。
Plusieurs codes ou principes internationaux sont favorables à l'approche «une action, une voix».
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
Il a par ailleurs élaboré un nouveau code, très libéral, de la presse.
多哥还制定了一个新的、十分自由的新闻法。
Le Code pénal nouveau répond aux demandes d'éclaircissement formulées par le Comité.
刑法典草案对这个问题作了答复。
Mme Belmihoub-Zerdani doute que le nouveau code pourra réaliser entièrement l'objectif qu'il s'est fixé.
Belmihoub-Zerdani女士询问新法案是否能够完
其所计划的所有事情。
Le trafic de matières nucléaires constitue une infraction réprimée par le code pénal.
非法贩运核材料应依刑法作为犯罪行为受到惩罚。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为的详细条款。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
守则预计还将规定签署独立声明书。
Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》的处罚范围。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Le règlement disciplinaire de la PNTL remplace le Code de conduite de l'ATNUTO.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
D'autres codes s'attachent principalement à protéger les intérêts de ceux qui en soutiennent l'exécution effective.
另有一些守则主要注意保护那些切实遵守科学义务的人的利益。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们在欧盟行为守则方面的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。