La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫社会主义联邦
和国的
是一个持续的过程。
, 




除, 废除;
散
散议会

关系的
除
散
;
的;
;La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫社会主义联邦
和国的
是一个持续的过程。
Il en va de même en cas de dissolution de l'organisation.
在国际组织结束业务的情况下,这也同样适用。
Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.
男女双方均可提出
除
关系的理由。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定
合同无效或终止
合同,将导致同样结果。
La dissolution d'un syndicat ne peut se faire que conformément aux dispositions de ses statuts.
关闭工会可根据章程之有关条款进行。
Dans d'autres pays, les organisations de la société civile se sont vues menacées de dissolution.
在其他国家
,民间社会组织遭到威胁要被关闭。
En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.
如果
破裂,应当在平等的基础上分享财产。
En outre, les femmes sont-elles protégées dans ces mariages, en particulier en cas de dissolution?
另外,这种

的妇女尤其在
除
关系后是否受到保护?
En cas de dissolution de l'Assemblée nationale, des élections législatives sont organisées immédiatement.
如果国民议会被
散,应立即进行大选。
Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.
所有财产都被看作是
有的,并将在


时平等地进行分割。
La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.
苏联的
彻底
放了亚美尼亚民族主义者的手脚。
Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois.
《丹麦刑法》确定了社团
散的法律后果。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).


除情况下的保护(第137条及以后几条)。
16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.
10.1 
终止有不同的条件和结果。
Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.
但在做出这一决定之后并没有对《宪法》提出反映军队
散的修正案。
Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.
“安全理事会要求
散阿族极端主义团伙。
L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.
《家庭法》第33条规定了
终止的条件。
La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.
为了简化审判程序,感情不和离
已经形成制度。
Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.
这种设备能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶
。
Mme Saiga demande une explication concernant les droits de propriété à la dissolution du mariage.
Saiga女士请代表团进一步澄清离
时的财产权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。