Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实
其愿望。
Ainsi, le groupe des quatre pourrait espérer réaliser ses aspirations moyennant l'appui régional voulu.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实
其愿望。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.
正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个
程。
Au-delà de la limite, les dispositions du droit spatial pourraient, moyennant adaptation, être invoquées.
旦跨
这
界限,则应援引经
调整的空间法。
Un appui vétérinaire d'urgence devrait également être fourni moyennant 330 000 $EU.
此外,还将提供紧急牲畜卫
支助(33万美元)。
La stratégie est en train d'être exécutée moyennant un plan d'action.
通

行动计划,这
战略目前得以实施。
Les transports de matières radioactives ne peuvent être effectués que moyennant l'autorisation préalable de l'AFCN.
运输放射性物质必须得到联邦核管局事先批准。
Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进行登记。
Toutefois, moyennant la volonté politique voulue, c'est un problème que l'on peut surmonter.
但如果存在政治意愿,这些问题是能够解决的。
Il a été approuvé moyennant quelques petites modifications.
该议程经少量修改之后通
。
Dans certains cas, l'intégration sur place a été facilitée moyennant l'octroi de la citoyenneté.
在有些情况下,通
给予公民资格促进当地融入进程。
Le respect de cette obligation par chaque gouvernement devrait être assuré moyennant un traité approprié.
应通
个适当的条约来确保各国政府履行该义务。
Après cinq jours de garde à vue, il a été relâché moyennant pot-de-vin.
在被拘禁五天之后,他通
行贿而获释。
Un projet de décision a été adopté moyennant un léger amendement de forme.
在对措词略作修改之后,决定草案获得通
。
Les audiences devraient être publiques, moyennant au besoin l'utilisation d'un système de vidéoconférence.
听讯应该是公开的,包括酌情通
视像会议进行听讯。
Les composantes du Siège et du terrain sont intégrées moyennant l'examen de processus cadres.
正在通
审查跨部门的程序将对总部的审查与对外地的审查相结合。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.
开展上述空中业务均须收回费用。
Le requérant déclare que chacun de ces camps était loué à ASACO moyennant un loyer annuel de SAR 8 496 000.
索赔人说,这两个营地都是租给建筑承包有限公司的,每个营地年租金8,496,000里亚尔。
C'est un problème permanent qu'il convient de régler, par exemple moyennant l'approche « Convention plus ».
这是
个长期未解的问题,需要例如通
“补充公约”办法加以处理。
Glencore International avait accepté de financer l'opération moyennant un accès exclusif au produit final.
嘉能可国际公司同意为这
业务提供资金,以换取最终产品的专享权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。