Le diabète est incurable, mais sa gestion est à notre portée.
糖尿
法治愈,但可以在人类力所能及的范围内予以控制。
法医治的, 难治的, 不治的, 难以矫正的
人
知 [愚蠢]
,不+cur治疗+able可能性
,疾
;
;
理学;
的,患
的;
理学的;Le diabète est incurable, mais sa gestion est à notre portée.
糖尿
法治愈,但可以在人类力所能及的范围内予以控制。
Tout le monde y est vulnérable et la maladie est encore incurable.
每个人都可能感染,
有办法可以治愈。
Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.
目前
有现成的救治办法,所以在这种情况下此种
毒的致死率为90%。
Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.
然而,当婴儿具有不能消除的先

,则出现了极为复杂的医疗问题。
Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.
美国有25万人患硬化症,这是一种
法治疗的进行性和间歇性疾
。
La science et la technologie ont fait des progrès sans précédent, mais les maladies comme le sida sont encore incurables.
科学和技术取得了前所未有的进展,但诸如艾滋
等疾
仍然
法治疗。
En cas de détection d'une malformation ou maladie grave incurable, la loi confère aux parents le droit de décider de pratiquer un avortement.
如果发现特殊严重而
法治逾的残障或疾
问题,父母根据法律可以决定实行堕胎。
Cette condition ne s'applique cependant pas aux cas de congés « palliatifs » (congés prévus pour soigner une personne dans la phase terminale d'une maladie incurable).
然而这一要求不适用于临终照料假(在不治之症的最后阶段照管和护理
人的假期)。
En médecine humaine et vétérinaire, la mise au point de substances diagnostiques, de vaccins et d'autres produits biopharmaceutiques permet de traiter des maladies jusqu'ici considérées comme incurables.
在医学和兽医科学方面,诊断法、免疫和其他生物制药的研制,增强了对一些直至近期还被认为
法抑制的疾
实行管理的能力。
Il est crucial de garantir un dépistage suffisant des donneurs pour exclure les organes susceptibles de transmettre des infections incurables telles que l'hépatite et le VIH avant la transplantation.
保证对捐赠者进行适当筛查也非常重要,以便在移植前排除可能会传染
法治愈的传染
(如肝炎和艾滋
毒)的器官。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾
,数百万人被这种不可治愈的疾
感染,更多的人继续受到其威胁。
Malheureusement, on a détourné cet objectif louable dans une tentative malencontreuse d'élargir l'interdiction aux importantes recherches qui offrent la possibilité de trouver des remèdes efficaces à des pathologies jusqu'ici incurables.
不幸的是,这个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效的治疗难以治愈疾
的研究也包括在内。
Les patients non traités peuvent contaminer entre 10 et 15 personnes par an, cependant que les personnes mal soignées développent une forme pharmacorésistante de la maladie qui risque de devenir incurable.
不曾治疗过的患者每年会传染10到15人;未妥善治疗的患者会产生抗药性,并有可能
成
法治愈的结核
。
Le VIH reste une infection chronique incurable, mais ces dernières années, des traitements sont apparus pour apaiser les souffrances, améliorer la qualité de vie et accroître la longévité des séropositifs.
艾滋
毒仍是一种
法根治的慢性传染
。 但是最近几年,已有治疗办法可以减轻艾滋
毒感染者的痛苦、延长他们的生命和提高他们的生活质量。
Des millions d'infections virales, le plus souvent incurables, se déclarent chaque année, parmi lesquelles 5 millions de nouvelles infections par le VIH, dont 600 000 sont des cas de transmission de la mère à l'enfant.
每年发生数以百万计的多数不能治愈的滤过性毒菌感染,包括5百万起新的艾滋
毒感染,其中60万起由母亲传染给婴儿。
2 En ce qui concerne la suspension de la peine, l'auteur affirme que l'article 80 du Code pénal autorise la suspension d'une peine sans aucune condition en cas de maladie grave et incurable.
2 关于缓刑,他说,根据《刑法》第80条,对于身患不治之症的重
患者,不必符合任何要求,即可暂缓执行任何徒刑。
Des prestations d'incapacité durable sont versées après 52 semaines d'incapacité, ou au bout de 28 semaines aux personnes atteintes d'une maladie incurable ou bénéficiant du taux le plus élevé de la composante soins de l'allocation d'aide aux handicapés.
长期丧失工作能力补助在丧失工作能力52周以后发放,或者在晚期
人以及领取最高额残疾生活补贴的人领取短期丧失工作能力补助28周以后发放。 其补助额高于短期补助。
Dans certains cas, les intéressés sont dispensés d'examen, par exemple ceux qui souffrent d'une maladie incurable ou de certaines maladies graves, et des dispositions spéciales s'appliquent dans d'autres cas, par exemple en cas de maladie mentale.
在某些情况下可以免除体格检查,例如晚期疾
以及某些严重的状况,同时在另外一些情况下(例如精神
)可以作出特别的安排。
Le 22 décembre, le Président a publié un décret portant commutation de toutes les peines capitales, réduction des peines pour certaines catégories de détenus et remise en liberté pour d'autres catégories, notamment les personnes âgées et les malades incurables.
12月22日,总统发布命令,所有死刑都予改判,几类囚犯予以减刑,并释放了一些囚犯,包括年长和患不治之症的囚犯。
Certaines des initiatives les plus importantes prises par de nombreux journaux sportifs au Soudan le sont dans le cadre des activités d'appui aux familles pauvres et dans la lutte contre les maladies incurables et la prise en charge des orphelins.
苏丹许多体育报刊在支助贫穷家庭、治疗不治之症和抚养孤儿方面采取了一些重大的主动行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。