Il a baissé les yeux, plein de honte, en voyant le mensonge découvert.
他低下
睛,满是羞愧,看到谎言被揭穿。
Il a baissé les yeux, plein de honte, en voyant le mensonge découvert.
他低下
睛,满是羞愧,看到谎言被揭穿。
Il a crié de peur en voyant l'araignée.
他看到蜘蛛时吓得大叫。
À ce propos, j'invite les délégations à tenir compte du « voyant lumineux » situé sur la tribune.
因此,我谨建议各代表团注意讲台上
“交通信号灯”。
Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.
我们确信,捐助者们将注意到这一引起极度关切
情况,更加慷

以回应。
En voyant les soldats, les femmes ont tenté de s'échapper mais ont été rattrapées et violées.
她们看到士兵后试图逃离,但被士兵抓住后强奸。
Aujourd'hui, notre journée a commencé en voyant d'horribles images d'attaques par missiles lancées par l'armée israélienne.
我们今天上午一醒来就看到以色列军队进行导弹袭击
可怕景象。
Il a compris la corrélation entre tous ces facteurs, y voyant le véritable fondement du système colonial.
他看到了所有这些因素之间
相互联系,认为这正是殖民制度
基础。
Ne voyant pas revenir leurs camarades, les militaires ivoiriens envoient une seconde patrouille, conduite par un officier.
由于不见战友回来,科特迪瓦部队又派出第二支巡逻队,由一名军官率领。
D'autres n'y ont pas prêté attention, ne voyant dans cette crise qu'un « conflit africain de plus ».
其他国家则只当它是“非洲
又一个冲突”而置若罔闻。
D'après la mère d'accueil, l'enfant avait pris la fuite en voyant l'auteur et s'était réfugiée auprès d'un enseignant.
根据养母
说法,女孩从提交人那儿跑开,并找一位老师帮助。
Ne voyant aucune autre raison de considérer les griefs irrecevables, le Comité procède à leur examen au fond.
委员会没有其他理由认为申诉不可受理,因此进一步审议案情。
Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.
这一行动在私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住私营媒体
嘴巴。
Il a rejeté l'idée de nommer un envoyé spécial du Secrétaire général, voyant là une violation des Accords d'Alger.
他反对派遣秘书长特使
主张,认为这不符合《阿尔及尔协定》
规定。
Les responsables se voyant déléguer de nouveaux pouvoirs, il est nécessaire de déterminer soigneusement le degré optimal de délégation.
由于赋
了各级主管以新
权力,必须认真考虑权力下放
最大限度。
Le FMI a fourni pour sa part des fonds importants aux pays voyant se réduire les ressources extérieures disponibles.
而自从危机爆发以来,国际货币基金组织一直在向经历外来资金减少
国家提供大规模
融资。
Ne voyant pas d'autre obstacle à la recevabilité de la requête, il procède à l'examen de la question au fond.
由于委员会认为在这方面不存在受理来文
其它障碍,所以它接着审议案情。
Lorsque le temps de parole touchera à sa fin, l'orateur en sera averti par un système de voyants lumineux.
一个警示灯系统会显示发言时限将到。
Ce n'est qu'en voyant un plus grand nombre de ces visages que nous pourrons appréhender les enjeux de notre monde.
只有当我们看到越来越多这样
真相时,我们才能开始理解我们世界上生死攸关之事
问题。
À cet égard, j'ai l'intention d'introduire le recours au système des « voyants lumineux » pour la première phase de nos travaux.
在这方面,我打算在我们工作第一阶段采用“交通灯”模式。
La première réaction de ces pêcheurs en voyant ce spectacle effrayant aurait été de fuir et de regagner leur village.
据报导,渔民们在看到这一可怕景象时
第一个反应是离开该海域,返回村里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。