Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.
我们认为,交战武装团伙也负有这一责任。
, 交战
;
,

,极端
;书>
,作战
;Nous pensons également que la même responsabilité incombe aux groupes armés belligérants.
我们认为,交战武装团伙也负有这一责任。
La victoire n'est qu'une partie de la tâche que doit accomplir tout belligérant.
但有
时候,政治看来
战争通
其他手段
继续。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们

立国。
Les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.
内战
参与者对战斗人员、平民和人道主义工作者往往
加区分。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra vérifier si les belligérants ont respecté les conventions humanitaires.
这
查出交战各方
否遵守人道主义公约
唯一途径。
Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis?
难道
应该对交战者及其支持者施加更大
压力吗?
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜
交战人员。
De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.
交战派别
每一方都有外国
断参与。
L'ONU, comme les parties belligérantes, ne saurait ignorer la dimension régionale de ce conflit.
同冲突各方一样,联合国
能忽视冲突对区域
影响。
Tous les belligérants l'ont compris, il n'y a plus d'autres solutions que la paix.
所有叛乱分子也都明白这一点,除了和平,再没有别
解决办法。
On dénombrait également 350 000 personnes déplacées et environ 101 000 combattants des différentes factions belligérantes.
另有350 000名国内流离失所者,而且估计还有101 000名利比里亚人属于各交战方
战斗人员。
La responsabilité de la protection des civils incombe au premier chef aux parties belligérantes.
保护平民
首要责任在于冲突当事各方。
Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.
仅仅扑灭交战各方之间
冲突之火
够
。
Les filles et les jeunes femmes sont dorénavant incorporées à la plupart des forces belligérantes.
目前许多战斗部队都有女孩和年轻妇女。
Cela concerne aussi bien les soldats de maintien de la paix que les belligérants.
这包括维和人员和交战人员。
Le rapport dont nous sommes saisis réaffirme l'engagement des belligérants vis-à-vis du processus de paix.
摆在我们面前
报告重申了交战者对和平进程
承诺。
Ne devrait-on pas exercer davantage de pression sur les belligérants et leurs appuis ?
难道
应该对交战者及其支持者施加更大
压力吗?
Toutes les parties belligérantes ont appuyé et même demandé instamment la présence des Nations Unies.
所有交战各派都支持,甚
要求联合国派驻人员。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。