Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.
法院依据
是《欧洲理事会破产条例》叙文13。
,感激
;
, 有思维能
, 有思想
;Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.
法院依据
是《欧洲理事会破产条例》叙文13。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、不间断地就这些草案采取行动。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认
没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不持异议。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支持添加这一词语,因
它们认
,加上这个词语,使案文清楚明了。
En l'espèce, cette violation était particulièrement grave considérant l'état avancé de la grossesse de Mme Amirova.
对她来说,这种侵犯行
特别严重,因
她怀孕已进入晚期。
Le tribunal, se considérant comme non compétent, n'a pas jugé recevable la requête du vendeur.
法院认定,卖方
索偿要求是不可以受理
,因
法院缺乏管辖权。
Au deuxième alinéa, les mots « prenant acte » ont été remplacés par le mot « considérant ».
在序言部分第二段,“注意到”等字已改
“铭记”。
Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher.
我们愿意进行公开辩论和讨论,我们认
,
方面都没有
需要隐瞒
事情。
La Cour d'appel régionale avait annulé cette décision, considérant que les tribunaux allemands n'étaient pas compétents.
地区高等法院以德国法院没有国际管辖权
由推翻了该裁决。
La requérante n'a pas renvoyé le formulaire considérant qu'elle avait de faibles chances d'obtenir le prêt.
请愿人没有将申请表交回银行,因
她认
获得贷款
可能性不大。
Des soldats ou des policiers ont aussi commis de tels actes, se considérant comme au-dessus des lois.
个别士兵或警察也实施这些行
,他们认
自己凌驾于法律之上。
Elle a mis en garde contre une prolifération des slogans pour la conférence, considérant qu'un seul suffirait.
她提醒道,会议
口号只有一个,必须抵制出现大量
口号。
En considérant les tranches d'âge, le chômage est plus problématique chez les jeunes (âgés de 16 à 24 ans).
从年龄组角度看,年轻人口(16至24岁)
失业问题更加尖锐。
Les créanciers voulaient que la procédure aux États-Unis se poursuive, considérant que cela était dans leur intérêt.
债权人希望美国程序继续进行下去,声称这符合他们
最高利益。
On pourra mesurer les résultats obtenus en considérant l'assistance électorale fournie aux États Membres sur leur demande.
12 成果指标是应会员国请求向其提供
选举援助。
La Cour, toutefois, a rejeté tous les moyens de défense de l'intimé, considérant qu'une convention d'arbitrage valable existait.
但是,法院否决了被告
所有辩护理由,因
它认
有效
仲裁协议已经存在。
Pourtant, le Procureur général n'a pas engagé de poursuites, considérant que les éléments de preuve réunis étaient insuffisants.
然而,检察长没有采取行动提起公诉,称所搜集
证据不充分。
Les juridictions nationales ont également adopté une approche plus assurée en considérant de tels arrangements d'un œil critique.
国内法院也在严格审查此种保证方面采取更加果断
做法。
En outre, les médias sont souvent peu objectifs à l'égard des femmes, les considérant comme la cause du problème.
另外,大众媒介通常对受害抱有偏见,称他们是问题
根源。
L'Office, considérant que ces questions n'étaient pas de son ressort, n'avait pris aucune mesure pour faire avancer les choses.
该办事处认
这些事项在它
权
范围之外,但没有采取
行动来推动这一事项
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。