Ces instances ne doivent pas devenir des organes de parade.
不应将
些论坛变成
饰性的空壳。
求偶时作的)炫耀行为
饰的, 为了炫耀的

市街道上做滑稽表演。
舞会;Ces instances ne doivent pas devenir des organes de parade.
不应将
些论坛变成
饰性的空壳。
L'UNOPS n'a pas prévu de parade pour le cas où cette éventualité se produirait.
万一出现
种情况,项目厅没有应急计划。
Les États continuent de rechercher différentes parades aux caractéristiques et capacités spéciales des missiles.
各国
继续寻找不同的办法来对抗导弹的特性和能力。
Il ne s'agit pas d'une simple parade militaire, mais bel et bien d'une cérémonie de remise de bâton.
不仅仅是一场“结业”游行,它也是一个结业典礼。
Le dernier acte de terrorisme impudent qu'ils ont perpétré à Kaboul pendant la parade militaire l'a clairement démontré.
他们最近
喀布尔军事检阅期间公然采取的恐怖行动就清

示了
一点。
Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.
双方避免大型军事演习,阅兵也低调进行。
Je tiens à souligner combien une action collective internationale est cruciale pour l'élaboration d'une parade efficace au réchauffement planétaire.
我想强调,国际集体行动对制定有效应对全球变暖的措施至关重要。
Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.
以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心
承认他人来代替真正的容忍。
Étant donné le caractère planétaire du problème, il est essentiel de trouver une parade efficace fondée sur le partage des responsabilités.
鉴于
个问题具有全球性质,一定要
分担责任的基础上找到一种有效的对策。
En outre, la biotechnologie peut permettre de trouver la parade contre des maladies comme l'obésité, le diabète ou les affections neurologiques.
此外,生物技术还可能找到治疗肥胖症、糖尿病和神经病症等疾病的方法。
Celui-ci organise une parade le 4 avril; après quoi, il assumera son nouveau rôle aux côtés de la garde du palais actuelle.
该部队将于4月4日举行检阅,随后将同现有的总统府卫队并肩发挥新的作用。
La question de l'ozone est souvent citée comme offrant la possibilité d'utiliser les données scientifiques pour trouver des parades aux changements planétaires.
平流层臭氧的例子经常作为有效利用科学信息指导政策对全球变化的关切做出回应的范例而被援引。
La célébration, qui donne typiquement lieu à des parades de style militaire, sert de motif à l'élaboration d'une « culture de paix ».
庆祝活动的特色之一是带有军事风格的游行,可以用作培养和平文化的基础。
Il fait également remarquer que trois millions de personnes ont récemment participé à la plus grande parade homosexuelle dans la ville de Sao Paulo.
他还注意到最近有300万名男女参加了
圣保罗市举行的有史以来规模最大的同性恋者游行。
L'OIT estime que le plein emploi dans des conditions décentes constitue une parade viable et efficace aux problèmes liés au vieillissement de la population.
劳工组织认为,条件适当的充分就业是迎接老龄化挑战的可行且有益的方法。
Au cours de ce travail, un progiciel permettant de simuler un éventuel scénario d'impact et de déterminer la stratégie optimale de parade a été développé.
该工作的进行过程中,已开发出一个模拟可能碰撞情形并确定最佳偏移战略的软件包。
Il n'est pas possible de trouver des parades efficaces sans un effort concerté de nombreux acteurs et sans disposer d'informations pointues et d'un savoir faire particulier.
制订有效的回应需要许多行为体一致努力,以及专业信息和专门技能。
De fait, la meilleure parade au comportement de ces personnes pourrait ne pas être un policier ou un garde-frontières mais bien la croyance à un noble idéal.
事实上,对人类行为的最大约束并不是警察或边界卫士,而是遵循一种崇高的理想。
Parade systématique au protectionnisme, le principe de non-discrimination vise à instaurer une égalité des chances effective, permettant une concurrence dans les mêmes conditions sur le marché des échanges internationaux.
为了系统
对付保护主义,非歧视原则力求
国际贸易中实现机会平等,以相同的条件进行竞争。
En associant une capacité de stockage de l'information relativement importante à une capacité de traitement aux fins des protocoles d'identification, ces cartes représentent une parade exceptionnelle à la fraude.
将智慧卡可提供的相当大的储存量和鉴定规程的处理能力相结合,对伪造起了巨大的吓阻作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。