Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.
经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。
滥的河淹没了整个地区。
面。
斥:
,
溢:
心欢喜
斥了街道
占领一个市场
滥;大量涌入;
斥,

想:s'inonder: boire,
想词Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.
经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。
Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.
马尔代夫199个有人居住的岛屿除9个外均遭到洪灾,其中53个遭受严重损害。
Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.
在一些地区,救灾

滥,并无救援能力的行动者纷至沓来。
Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.
把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污水池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
Sur les 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi des dégâts considérables.
除了9个岛屿外,马尔代夫所有199个有人居住的岛屿中都遭受洪灾,53个岛屿受损情况严重。
Certaines régions d'Afrique du Sud, du Botswana, de Namibie, de Zambie et du Zimbabwe ont également été en partie inondées.
博茨瓦纳、纳米比亚、南非、赞比亚和津巴布韦各地还经历了局部的洪灾。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅山的雪将融化,大水将从北方流下来,淹没平坦的冲积平原。
Il a souligné en particulier que, comme l'a indiqué le Groupe de contrôle dans son rapport, la Somalie était inondée d'armes.
他特别强调,如监察组报告所述,索马里到处军火
斥。
À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.
林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过的地区。
Fin mai, certaines zones peu élevées restaient inondées, des milliers de personnes demeuraient sans abris, et quelques centres d'accueil restaient ouverts.
至5月底,某些地势较低的地区的洪水尚未消退,有几千人仍然无家可归,一些收容中心还在开设着。
Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.
连日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。
Cinq villageois avaient été tués et 35 autres blessés, plus de 250 maisons inondées et 1 500 personnes contraintes de quitter leur domicile.
这次事故使5个村民丧生,35人受伤,250间以上的房屋被淹,1 500人逃离家园。
Il est possible qu'un tsunami ou un cyclone inonde un aquifère d'eau de mer ou qu'un tremblement de terre détruise un aquifère.
海啸或气旋可能使海水涨
含水层,地震也可能破坏含水层。
Il a appelé l'attention sur la construction, contre les vœux de son peuple, d'un très grand barrage qui inonderait leurs terres traditionnelles.
他提请注意违背该土著人意愿建造将淹没土著人传统土地的一座巨型水坝的问题。
Ces faits présagent mal de la consolidation de la paix dans la sous-région de la CEDEAO, qui est inondée d'armes illégales et mortelles.
这些事实并不是西非经共体次区域巩固和平的良好征兆,该区域到处是这种非法和致命的武器。
Ces auteurs continuent d'inonder les médias d'articles étranges et de mentir, comme si les Palestiniens étaient les agresseurs, et les Sionistes, les victimes.
这种作者继续使宣传媒介
奇怪的文章并散布谎言,把巴勒斯坦人说成是侵略者,把犹太复国主义者说成是受害者。
L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.
水势造成80%河段改道,阻断了洪
区的往来交通。
Les témoins présents ont dit que les attaquants avaient arraché le foetus du ventre d'une mère et avaient électrocuté toute une famille en inondant sa maison.
许多目击证人说,袭击者从一位母亲的体内拽出胎儿并在淹没了他们的房子之后把一家人全部电死。
Avant que nos îles ne soient inondées par la montée des eaux, l'intrusion de l'eau salée dans l'eau douce aura rendu impossible toute vie dans l'archipel.
在我们的岛屿因海平面升高而被淹没之前,咸水将渗入我们的淡水体,使岛屿无法住人。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。