L'eau se déverse dans les seaux sous une pression.
水注入水桶后,在压力下流出。
水引入一条运河
木材se déverser: s'écouler, se jeter, se vider, se répandre, jeter, couler, écouler, dégorger,
L'eau se déverse dans les seaux sous une pression.
水注入水桶后,在压力下流出。
Les États-Unis ont déversé plus de 100 000 tonnes de bombes sur l'Iraq.
美国向伊拉克投掷了100 000多吨炸弹。
Les déchets solides des zones industrielles israéliennes sont couramment déversés dans les zones palestiniennes.
来自以色列工业区
固体废物通常都弃置在巴勒斯坦土地上。
S'agissant des grandes quantités déversées, les coûts des dommages sont difficiles à estimer.
当发生大量溢出事故时,其所造成
损失很难估计。
«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“水文地质”指含水层储存、输送和排泄地下水
能力。
Il exploite les ressources naturelles des Palestiniens et déverse des déchets toxiques.
以色列剥削巴勒斯坦人
自然资源,排
有毒废弃物。
Au moins 14 colonies de peuplement déversent des déchets liquides sur les terres palestiniennes.
至少有14个定居点向巴勒斯坦土地排
液体废物。
Elle soutien cependant que 58 % environ du pétrole déversé subsiste dans le milieu marin et côtier.
但是它指称,近58%

石油留在海洋和沿海环境中。
La grande quantité de pétrole déversé dans la mer a perturbé les habitats naturels de nombreuses espèces.
大量石油漏入海中对许多物种
自然栖息地产生了影响。
Ce recensement constitue une étape importante dans l'objectif d'enlever tous les déchets déversés dans la zone tampon.
这一调查尚属首次,是消除区内众多大规模倾倒场
废物方面迈出
重要一步。
Chaque jour, 60 000 mètres cubes d'eaux usées brutes ou partiellement traitées continuent d'être déversés dans la Méditerranée.
每天仍有6万立方米未经处理或经过部分处理
污水被倒入地中海。
Les économies ainsi réalisées sont directement proportionnelles à la quantité de déchets produits (et déversés illicitement par-dessus bord).
他们节省
费用与他们出产(并非法倾倒入海)
废物直接成正比。
Des milliers de litres d'eaux usées, non traitées ou partiellement traitées, sont régulièrement déversés dans la mer Méditerranée.
常常有数百万升未处理或部分处理
污水排入地中海。
Cette région abrite une vaste industrie minière et de transformation qui déverse des produits toxiques et dangereux dans l'environnement.
该地区广泛分布着大大小小
采矿和加工企业,
着有毒和危险产品。
Le pétrole figure parmi les produits toxiques et dangereux déversés en grandes quantités dans l'environnement durant les conflits armés.
在各类有毒和危险产品中,石油是曾在武装冲突中被大量

一种产品。
Le Président (parle en anglais) : Le projet de résolution M est intitulé « Interdiction de déverser des déchets radioactifs ».
主席(以英语发言):决议草案M
标题是“禁止倾弃
射性废料”。
Connaissant la durée du déversement, on pourra, avec ce chiffre, calculer la quantité réelle des matières déversées par le camion.
这一资料连同已知
具体排流时间,将可帮助调查人员确定从货罐中排流了了多少材料。
En l'absence d'installations de traitement appropriées à bord et d'installations de stockage à terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
如果船上没有适当
处理设备,岸上也没有接受设施,废物就可能是有意倾倒
。
Les Israéliens n'hésitent pas à déverser des déchets solides sur les terres, les champs et les routes secondaires des Palestiniens.
以色列人随意将固体废弃物倾倒在巴勒斯坦人
土地、田地和豪路上。
Ils s'en prenaient aux navires qui pêchaient illégalement et à ceux qui déversaient des substances toxiques dans les eaux côtières.
他们针对
目标是在沿岸水域非法捕鱼以及倾倒有毒物质
船只。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。