Pour renforcer le soutien en faveur de l'ONU, l'opinion publique doit, elle aussi, être galvanisée.
为
赢得对
合国的支持,还必须提高大众意识。
想词Pour renforcer le soutien en faveur de l'ONU, l'opinion publique doit, elle aussi, être galvanisée.
为
赢得对
合国的支持,还必须提高大众意识。
La communauté internationale s'est galvanisée afin de combattre le terrorisme sous toutes ses formes.
国际社会已被
员起来,同一切形式的恐怖主义作斗争。
Kinshasa compte 63 % des ménages dont la toiture des logements est en tôle galvanisée.
下刚果
的这一数字为36%,南基伍
为27%,东开赛
为26%,北基伍
为24%。
La visibilité de ces efforts doit être renforcée de manière à galvaniser les énergies.
提高可见度将加强这方面的努力。
Le rôle, que dis-je, la responsabilité, de la communauté internationale consiste à galvaniser ce processus de modernisation.
国际社会的作用——实际上是责任——是鼓励这种现代化进程。
Il faut galvaniser à la fois les secteurs public et privé pour parvenir à une croissance équitable.
必须推
公共和私人部门实现公正的增长。
Depuis son adoption, cette résolution a galvanisé les efforts visant à éliminer cette pratique nuisible à l'environnement.
该决议自通过以来,

取缔这种不可持续的做法的努力。
Par contre, en milieu urbain, c'est la tôle galvanisée qui couvre la moitié des toits de logements.
在城市则相反,镀锌金属板覆盖半数以上的屋顶:金沙萨的家庭有63%都是如此。
La riposte nationale continue d'être galvanisée par la volonté politique des dirigeants du pays d'honorer leurs engagements.
全国防艾工作继续在国家领导坚决履行承诺的政治意愿激励下展开。
Jusqu'au plus petit détail, elle a galvanisé son équipe et a porté le processus de bout en bout.
在她无微不至的关注下,她发
她全组人员,一切都顺利开展。
Le succès ou l'échec dépendront de l'engagement que, j'en suis sûr, ce débat à l'Assemblée générale permettra de galvaniser.
败将取决于我们的承诺,而我相信大会本次辩论将有助于
这种承诺。
Nous espérons que les derniers faits, hélas malheureux, survenus au Libéria offriront une occasion de galvaniser la réconciliation nationale.
我们希望利比里亚最近出现的事态发展将给促进民族和解提供机会。
De même, la société jordanienne du Croissant-Rouge a été galvanisée par le coût humain et économique des accidents de la route.
同样,约旦红新月会受到
道路事故的人类和经济代价的触
。
Une visite à ces organes par le président de la Commission de consolidation de la paix pourrait contribuer à galvaniser l'aide.
建设和平委员会主席前往这些机构进行访问,也许有助于赢得它们的支持。
Comment trouver la volonté politique pour galvaniser les efforts en vue de créer un nouveau modèle de développement pour le XXIe siècle?
我怎样找到能够激发我们努力的政治意愿,以便为21世纪创建一种新的发展模式?
Galvanisées et imprégnées d'activisme politique pendant la guerre, les femmes salvadoriennes continuent d'être extrêmement organisées à tous les niveaux de la société.
萨尔瓦多的妇女在战争期间经受
政治锤炼和激励,在社会各个层面仍然很有组织。
La plupart des tuyaux et des raccords en cuivre ou en acier galvanisé sont d'origine et ne sont plus conformes aux normes recommandées.
大多数黄铜或电镀钢管和接口都是原来建屋时铺设的,不再符合建议的工业标准。
Notre travail consiste à galvaniser et à canaliser le courage des nations, à transformer les sentiments en promesses, et les promesses en action.
我们的工作是让各国振作起来,鼓起勇气将情感变
承诺,将承诺变
行
。
Ils ont cherché à déclencher une guerre entre les civilisations, mais ils ont galvanisé l'opinion mondiale contre eux-mêmes et contre leur entreprise malhonnête.
它们试图在文明中间制造战争,但却加强
世界舆论反对他们和他们的邪恶计划。
Ce Dialogue de haut niveau devrait servir à galvaniser la volonté de la communauté internationale d'agir avec décision sur cette question critique du développement.
本次高级别对话应当坚定国际社会的意愿,就这一关键的发展问题采取果断行
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。