Mais nous ne devons pas faillir; au contraire, nous devons persister.
但是,我们绝不
因此而犹豫,相反必须继续努力。
乏, 短
, 不够; 终结, 完结:
+ir动词后缀
:
,错误faillir à: s'acquitter
accomplir, acquitter, acquitté, fait, faire, résister, réussir, tenir, tenu, tenue,Mais nous ne devons pas faillir; au contraire, nous devons persister.
但是,我们绝不
因此而犹豫,相反必须继续努力。
Les contingents des Nations Unies ont défendu la capitale sans faillir.
联合
特遣队在保卫塞拉利昂首都的过程中自始至终坚定不移。
Nous ne devons pas perdre de retard ni faillir dans notre entreprise conjointe d'intégration totale de notre continent.
我们实现非洲大陆完全一体化的共同事业决不
拖延或失败。
Le Japon en applique sans faillir les dispositions et demande aux autres États de faire de même sans attendre.
日本一直在稳步执行这些决议,并呼吁所有
家毫不拖延地也这样做。
Nous ne pouvons banaliser ce phénomène, car nous continuerions ainsi de faillir à notre devoir de prévention et de riposte.
我们绝不
轻视这种现象,因为那样会继续使我们无法预防、也无法有效地应对这种现象。
La fin du mandat des deux tribunaux approche, et la communauté internationale ne peut faillir à son devoir envers les victimes.
两个法庭的任务即将到期,
际社会不
让受害者失望。
Il faudrait que nous nous demandions comment nous avons pu faillir au point de laisser tuer des centaines de milliers de personnes au Darfour?
达尔富尔发生了成千上万无辜者被害的事件,我们到底失误在哪里?
L'Organisation des Nations Unies a pris des mesures concrètes pour gagner en efficacité sans faillir à sa mission en se rapprochant du secteur privé.
联合
还采取了具体步骤,以增强本组织与工商界不断增长的关系的功效和问责关系。
Il honore sans faillir les obligations qui lui incombent au titre du Traité de non-prolifération (TNP) et de l'Accord de garanties renforcées de l'AIEA.
我
毫不动摇地依照《核不扩散条约》(《不扩散条约》)和原子
机构全面保障监督协定履行其义务。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺落空。
Tandis que la communauté internationale poursuit ses efforts dans les pays nommés dans le rapport du Secrétaire général, elle ne peut pas faillir à ses engagements.
在
际社会继续在秘书长的报告列举的
家中努力的时候,其承诺决不
动摇。
Nous tenons donc à souligner que la communauté internationale ne doit pas faillir à ses engagements à long terme en vue de réaliser les mandats du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie.
因此,我们谨强调,
际社会执行前南斯拉夫问题法庭各项任务的长期决心绝不
动摇。
À ce moment charnière, nous ne devons ni faillir à notre devoir de solidarité vis-à-vis du peuple haïtien, ni décevoir cet espoir d'un avenir meilleur qui a émergé depuis près d'un an.
在这一关键时刻,我们必须履行职责,支援海地人民,而不是使他们将近一年前产生的对更美好未来的希望遭到破灭。
Le Secrétaire général, Kofi Annan, a, en une occasion, dû implorer la communauté internationale de ne pas faillir à son devoir envers le peuple sierra-léonais.
秘书长科菲·安南就有一次不得不请求
际社会不要误了塞拉利昂人民。
Nous avons bon espoir que ces efforts, s'ils se poursuivent sans faillir, pourront avoir un résultat positif, favoriser une solution durable au conflit du Haut-Karabakh et apporter la paix et la stabilité à cette région.
我们相信,这些工作如果不被打断并且不改变方向,是可以产生积极结果的,从而实现纳戈尔内卡拉巴赫冲突的持久和长期解决,并为本地区带来和平与稳定。
La commémoration du dixième anniversaire de cette tragédie est un rappel solennel que nous ne devons plus faillir à notre devoir d'aider les Rwandais dans leurs efforts pour panser les plaies qui leur ont été infligées.
这一悲剧十周年严肃地提醒人们,我们决不
再次不协助卢旺达人民努力愈合他们的伤痕。
M. Wolfe demande donc instamment à la communauté internationale de ne pas faillir à son engagement d'œuvrer à la réalisation des objectifs de développement du Programme de travail de Doha.
因此,他敦促
际社会不要动摇其为实现多哈工作计划以发展为导向的结果而做出的承诺。
À cet égard, il n'a guère été fait état de mesures prises par des parties à un conflit pour ne pas faillir à leurs obligations en matière de violences sexuelles.
在此方面,收到的关于武装冲突各方采取行动履行不实施性暴力的责任的报告很
。
Ce serait un comble si, par manque de volonté politique de respecter leurs obligations financières, les États Membres venaient à faillir à l'engagement en faveur d'une Organisation forte et efficace qu'ils ont pris lors du récent Sommet mondial.
如果会员
因为
履行其财政义务的政治意愿而违背最近在世界首脑会议上作出的关于强有力、和有效率的联合
的承诺,这十分可笑。
Malgré les nobles idées exprimées lors des précédentes sessions de l'Assemblée, nous continuons à faillir à nos engagements de mettre en œuvre ce partenariat, notamment dans les domaines du commerce, de l'aide et de l'allégement de la dette.
尽管我们在大会历届会议上表达了崇高理想,但我们依然未
履行建立这一伙伴关系的承诺,在贸易、援助以及债务减免方面尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。