Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只
《示范法》在定义结尾加上
“或服务”这几个字。


动词excepter的变位形式excepté, e
外, 不在内[放在名词后, 性、数随名词变化]
他们以外, 谁也没有听说过此事。
…以外
我的两个兄弟以外, 我们都动身。
非生病, 我都
步行去的。
您
外。
这个情况,她一切都预料到
。
…以外
一个比另一个稍为聪明一些以外, 他们俩完全相像。
外
,
他
;Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只
《示范法》在定义结尾加上
“或服务”这几个字。
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性的职业依旧存在。
Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.
⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。
Explosifs (excepté les munitions) et combustible militaire.
⑶ 爆炸物(不包括弹药)以及军用燃料。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之内,

远地区,重新建立
公共秩序。
Toutes ces factures, excepté la dernière (facture No 41), ont été approuvées par le maître de l'ouvrage.
雇主核
所有这些发票,只有最后1份(第41号)
外。
Armes à énergie cinétique (excepté les armes à feu) et matériel de lancement et pièces détachées.
⑹ 动
武器(不包括火器)及其发射设备和零件。
Les choses sont claires, excepté dans l'esprit des responsables israéliens, qui font montre d'inflexibilité et d'intransigeance.
事情很清楚,只有以色列的官员们看不清事实,这
因为他们坚持顽固态度。
Lors de la dissolution du mariage, aucune considération particulière n'est prise en compte, excepté l'intérêt des enfants.
婚姻关系解
时没有特别考虑因素,惟有子女的利益需要考虑。
Les disparités sont plus marquées concernant les tâches qui exigent une compréhension et une interprétation, excepté au Danemark.
丹麦语外,在需要理解和解释的任务中性别的差异较明显。
Les liens entre l'enfant adopté et sa famille d'origine sont réputés dissous, excepté en tant qu'empêchement de mariage.
被收养子女与其出生的家庭的关系即告解
,但婚姻障碍
外(《民法典》第1838条(1))。
La loi finlandaise sur l'indemnisation des dommages environnementaux couvre aussi les pertes purement économiques, excepté lorsqu'elles sont négligeables.
《芬兰环境损害赔偿法》也涵盖
纯粹经济损失,
非这种损失数额很小。
Il n'y avait pas de règles primaires protégeant l'individu, excepté peut-être celles qui découlaient de l'interdiction de l'esclavage.
不存在保护个人的初级规则,例外的或许只有源自禁止奴隶制的规则。
Cela étant, elle est horrifiée d'apprendre qu'elles ne sont pas autorisées à s'exprimer en public, excepté par délégation.
然而,她震惊地获悉,
通过代表团外,不让她们公开发表言论。
325 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium excepté non fissile ou fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2978.
如果
不裂变或例外的易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2978。
Les filles ont reçu de meilleures notes en classe que les garçons dans toutes les disciplines, excepté l'éducation physique.
体育外,女生课堂作业成绩也比男生高。
L'Union ne peut intervenir dans le domaine de l'État, excepté dans des cas expressément prévus par la Constitution fédérale.
必须指出的
,
《联邦宪法》明确授权的情况之外,禁止联邦干预各州事务。
"5.2.1.5.2 Dans le cas des colis exceptés, le marquage de la désignation officielle de transport n'est pas requis. ".
“5.2.1.5.2 在例外包件的情况下,无须标记正式运输名称。”
Non, excepté pour s'assurer que ces définitions sont prises en compte par les tribunaux lorsqu'ils interprètent les dispositions du Protocole.
否,
非确保法院解释本议定书条款时考虑这些定义。
Toutes les communautés minoritaires, excepté la communauté serbe du Kosovo, ont appuyé ce qui a été fait concernant le statut.
科索沃塞族社区外,所有少数族裔社区都支持我们在地位问题上的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。