La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.
阐述中还进一步介绍了两类国
文书所定的刑事犯罪。
动词contenir的变位形式contenu, e

的。La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.
阐述中还进一步介绍了两类国
文书所定的刑事犯罪。
Les propositions constructives contenues dans le projet de résolution méritent l'appui de la communauté internationale.
决议草案提出的各项建设性提案,值得国

支持。
Mais il ne décidait pas lui-même du contenu des mandats de négociation, bien sûr.
但
,当然,他并没有决定谈判任务。
Les dispositions contenues dans la loi sur la famille restent inchangées.
《家庭法法案》中的相关条款未变。
Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.
第一章解释了报告的结构并概述了其他章节的内容。
Le Groupe consultatif reconnaît et affirme l'importance des conclusions et recommandations contenues dans ces rapports.
小组确认并申明这些报告的调查结果和建议的重要性。
D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.
这就使一国应允的确切内容出现了不确定性。
Les recommandations contenues ici s'appliquent généralement aux régimes des deux types.
本文所载建议一般都适合一元制和二元制。
Enfin elle serait intéressée de connaître le contenu des cours proposés à l'école des mères.
最后,她对母亲学校的课程内容很感兴趣。
On pourrait noter la grande variété des contenus, formes, auteurs et destinataires de ces actes.
委员们注意到,各个行为在形式、内容、行为者和行为对象方面有着极大的差别。
D'année en année le contenu est devenu plus interventionniste et normatif.
每年决议草案的内容都更具入侵性和规定性。
Il a rappelé le contenu de l'article 75 de la Convention de Vienne.
他也提到《维也纳公约》第七十五条的内容。
Nous approuvons le contenu de ces projets de résolution et recommandons leur adoption.
我们同意这些决议草案的内容,建议通过这些决议。
Les projets de résolution et de décision devraient être groupés par sujet et contenu.
决议/决定草案应按所涉专题和内容予以分列。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de l'information contenue dans ce document?
我
否可以认为大
适当地注意到该文件所载的情况?
Le contenu explosif est extrait des mines, dans des ateliers situés à Bulahaawo.
在Bulahaawo的作坊里将地雷中的炸药取出。
Quant aux informations annexes contenues dans le précédent rapport, elles sont toujours valables.
上一份报告中提供的补充资料仍然有效。
Ils élaborent et adoptent le contenu de l'enseignement, et administrent et financent ces établissements.
它们制定并批准教育内容,管理这些教育机构并出资。
L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable.
有补给含水层中的水
可再生资源。
L'eau qui y est contenue est une ressource non renouvelable.
这种含水层中的水
不可再生资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。