Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长
信向
高法院提出上诉。
人]
)内容
含量
含金量



度
;Le jour même, l'auteur a porté la teneur de la lettre du Ministre devant la Cour suprême.
同一天,提交人就内务部长
信向
高法院提出上诉。
Le paragraphe 3 traite de la teneur des offres initiales.
(3) 第3款涉及初步投标书
内容。
Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.
毫无疑问,这份文件
语言和内容反映了很多程度
妥协。
La teneur de la résolution 1593 (2005) doit devenir une réalité dès que possible.
第1593(2005)号决议
语言必须尽快成为现实。
Les sections pertinentes du présent rapport en donnent la teneur.
这些一般性发言
实质内容见本报告有关章节。
La teneur précise de cette obligation peut varier considérablement selon la nature du bien grevé.
该义务

内容视担保资产
性质而可能有很大
变化。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制性规则
基本内容已进行过讨论。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议
实质内容,与会者看法不一。
La teneur de ces polices varie considérablement, tout comme les primes et les risques couverts.
这些成套资料
内容差异很大,保险费和风险范围也差异很大。
La qualité et la teneur du rapport se sont améliorées.
报告
质量和内容有了改善。
La raison d'être et la teneur des obligations y relatives ont progressivement évolué.
在这个问题上
义务,其理论基础和内容在逐渐演进。
Je l'ai engagé à concilier son initiative avec la teneur de la résolution 1721 (2006).
我敦促巴博总统将其提出
倡议与第1721(2006)号决议保持一致。
En outre, l'analyse scientifique du cannabis semble indiquer que sa teneur en tétrahydrocannabinol continue d'augmenter.
此外,对大麻
科学分析表明,四氢大麻酚
含量继续上升。
L'article 10 vise la teneur des conventions collectives.
第10条涉及集
协定
内容。
Le Groupe de travail a pris note de la teneur du document de séance.
工作组已注意到该会议室文件中
相关内容。
Des teneurs plus élevées en matières organiques semblent augmenter considérablement la persistance.
较高
有机物含量似乎极大地增加了持久性。
Veuillez décrire la teneur et l'impact de ces mesures spéciales.
请说明这些
措施
内容和效果。
Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats.
那就让我试着简要地、而且肯定是不全面地看看这些林木吧。
Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.
仲裁法庭简单介绍了其有意适用
两项规定
内容。
La teneur générale de ces déclarations est rapportée dans les sections pertinentes du présent rapport.
这些一般性发言
实质内容见本报告有关章节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。