Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。


、总统、委员长、议长、院长等的职
;Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取

构的
。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女
有权竞选一般
。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会
。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一
有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等
会担任政治职务对妇女来说非常重
。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职
。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职
,并酌情得到解雇偿金。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连选。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职
,特别是在冲突后国家。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一
发言人表示,担心目前讨论的调子会打消安理会新成员担任这些重
的
职
的勇气。
Le Président en personne a officiellement exhorté les femmes à briguer des sièges au Parlement où elles occupent actuellement 40 % des sièges qu'il pourvoit.
总统本人也正式敦促妇女竞选议员,目前,由总统任命的职
中有40%由妇女担任。
Dans ce rapport, elle recommandait le maintien des 70 sièges au Parlement, dont 45 devaient toutefois pouvoir être brigués par des représentants de toutes les races.
斐济宪法审查委员会建议保留有70名成员的众议院,但有45个
向所有族裔开放。
Les Associations et les ONG de promotion des droits de la femme, les encouragent à briguer des postes de décision, à postuler aux postes stratégiques.
促进妇女权利的各协会和非政府组织鼓励她们竞争决策岗
,申请战略性岗
。
Ma délégation prie instamment le Japon de reconnaître ses crimes passés et de les réparer avant de briguer un siège permanent au Conseil de sécurité.
我国代表团敦促日本承认其历史罪行并作出适当赔偿,然后再争取实现其担任安全理事会常任理事国的愿望。
Maintiendraient-ils cette position s'ils n'obtenaient pas les deux sièges qu'ils briguent?
如果它们得不到它们争取的两个
,这些国家
会维持同样的立场吗?
L'on s'attend à ce que plusieurs milliers de candidats participent aux élections pour briguer les 249 sièges de la Chambre basse et ceux des conseils provinciaux.
预计将有几千名候选人参选,竞选众议院249个
和省理事会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。