Elle fut transportée à l'hôpital et mise sous respirateur pour l'aider à respirer.
她被送往医院,并被安上了一台呼吸机,以帮助呼吸。
…

, 表现
:
, 表现
:
欣欣向荣的景象。
(气味, 气息)Elle fut transportée à l'hôpital et mise sous respirateur pour l'aider à respirer.
她被送往医院,并被安上了一台呼吸机,以帮助呼吸。
Dans l'Organisation on respire un air de réforme.
改革之风正吹遍联合国
。
Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.
隆迪人民遭受了战争的巨大危害;他们渴望能最终呼吸到和平的气息。
Escaladons ensemble ces montagnes et respirons l'air frais d'un nouveau paysage.
让我们一起攀登这些山峰,在新的景色中呼吸新鲜空气。
Aujourd'hui, j'éprouve des difficultés à respirer.

,我被告知,他们将我转到医院……今天我呼吸困难。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会吸入重新悬浮的受污染粉尘。
Par la suite, en enlevant le casque, ils se sont aperçus que M. Ageeb avait cessé de respirer.
当警察拿掉头盔时,他们发现Ageeb先生已经停止呼吸。
Le tabagisme passif, également appelé tabagisme involontaire, désigne la fumée que respirent les non-fumeurs et les fumeurs eux-mêmes.
被动吸烟也被称为非自愿吸烟,指的是非吸烟者和吸烟者本人吸入烟雾。
Les pays développés sont tenus de réduire leurs émissions afin que les pays en développement puissent respirer et croître.
发达国家必须减少其排放量,让发展中国家能够呼吸和成长。
Un autre agent vaporisa du gaz lacrymogène sur son visage, ce qui lui brûla les yeux et l'empêcha de respirer.
另一名警员将烟雾弹喷在他脸上,焚烧他的眼睛,呛的他喘不过气
。
L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.
空气必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放毒气。
Elles entraînent des difficultés à respirer qui peuvent à leur tour limiter la capacité de l'individu à exercer une activité physique.
症状包括呼吸困难,而这可能限制个体参加体力活动。
Mais tout en nous efforçant de respirer l'air frais de l'avenir, nous avons plutôt avalé des cendres et de la poussière.
然而,我们在努力呼吸未
的新鲜空气的同时,却吞下了满口的灰末和尘埃。
Elle peut également provenir de l'air que l'on respire et de l'eau que l'on boit, bien qu'il s'agisse là de sources mineures.
接触的另一个
源与吸入周围的空气和使用饮用水有关,但这种接触的量很轻微。
Nous n'avions jamais imaginé qu'il pourrait être dangereux de marcher dans les rues, de prendre un avion, de respirer l'air ou de boire l'eau.
我们从未料想,在街上走路、坐飞机、呼吸空气或喝水有危险。
L'état de santé de tous ceux qui avaient respiré du gaz lacrymogène a ensuite été quotidiennement contrôlé pendant 14 jours de suite, conformément au règlement pénitentiaire fédéral.
随
根据联邦监狱条例对受到催泪瓦斯攻击的所有囚犯的健康状况每天进行检查,连续14天。
Chaque être humain mérite de respirer l'air de la liberté et de pouvoir exercer son rôle d'acteur du développement au profit de la société tout entière.
每个人都有权呼吸自由的空气,有权发挥自身在造福整个社会的建设性发展努力中的作用。
Les fondateurs des Nations Unies respiraient encore l'air du siècle des lumières, un siècle où l'humanité se fiait à la raison et à la coexistence pacifique.
联合国的设计者是有灵感的统治者,他们仍然在呼吸启蒙运动的空气,在启蒙运动的那个世纪,人类相信通过理智是可以实现和平共处的。
Dans les villes, ils n'ont souvent pas accès à l'eau potable et à des systèmes sanitaires adéquats, respirent de l'air pollué et vivent au milieu de déchets dangereux.
城市地区的穷人缺乏得到清洁用水、新鲜空气和适当的环卫系统的途径,并在很多情况下暴露于有害的固体废物,因而患病和更加贫穷。
Les grandes feuilles lourdes en plastic et d'autres débris de grande taille peuvent étouffer ou emprisonner les espèces benthiques et noyer celles qui doivent monter à la surface pour respirer.
废弃物会导致肢体断截,并且因行动受阻,更容易受到捕食动物的袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。