Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.
在地中海西部,阿尔及利亚、法国、意大利、摩洛哥和突尼斯在合作对付与弧菌有关的疾病。
, 震
; 颤
:
的膜片
的玻璃窗
到非常兴奋, 激
, 震颤:
起来
, 


+er
词后缀
的;颤
的;响亮有力的;颤抖的;激
的
,
抖
;颤抖,发抖,战栗,哆嗦
,
抖
;(由于情绪激
引起的)颤抖,发抖,战栗,哆嗦;激

抖
,
颤
书>Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.
在地中海西部,阿尔及利亚、法国、意大利、摩洛哥和突尼斯在合作对付与弧菌有关的疾病。
J'aimerais terminer en citant le proverbe africain qui dit que « lorsque vous prenez la main d'un enfant, vous faites vibrer le cœur de sa mère ».
最后我用一句非洲谚语:拉起孩子的手,温暖母亲的心。
Le projet VibrioSea, financé par l'ESA, est un système d'alerte précoce par satellite conçu pour surveiller et prévenir les maladies à vibrions dans le bassin méditerranéen.
由欧空局出资的VibrioSea项目是一个基于卫星的预警系统,旨在监测和预防地中海盆地与弧菌有关的疾病。
Ces corrélations serviraient de base pour créer un système d'alerte rapide par satellite capable de prévoir et d'empêcher les épidémies de maladies liées à des vibrions dans la région.
这种联系将成为建立以卫星为基础的预警系统的基础,该系统将能够预测和防止该地区爆发与弧菌有关的疾病。
Les notions de dignité, de solidarité résonnent de manière particulièrement vibrante et forte dans le cœur de tous les Chiliens, parce qu'à un moment dramatique de notre histoire, nous avons également bénéficié de cette solidarité.
尊严与团结的概念在全体智利人的心中激起最强烈的回音,因为在我国历史的某些紧要关头,我们自己享受到团结的惠益。
Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.
现在布隆迪人民应该相信自己;我们应当激发起我们的自豪
和自尊,本着全体布隆迪人民的利益,在国内共同掌握并推
和平进程。
On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.
正在估计由水传播和食物传播细菌病原体造成的传染风险,以及人体、食物、
物和环境中沙门氏菌、志贺氏杆菌和弧菌的分离率趋势。
L'objectif du projet est de mesurer la température superficielle de l'eau et la couleur de la mer pour démontrer que les satellites peuvent surveiller avec précision la température des eaux superficielles à proximité de la côte, permettant ainsi de prédire l'augmentation des concentrations de vibrions et donc des risques d'infections à vibrions.
该项目的目的是衡量海面温度和海洋颜色,并证明卫星可以准确地监测靠近海岸的海面温度,从而为预测弧菌浓度值升高因而弧菌
染风险增大等情况创造了条件。
Il a été indiqué que, pour analyser l'impact que de tels changements pouvaient avoir sur les épidémies de maladies véhiculées par l'eau dans cette zone, un projet multidisciplinaire international était actuellement lancé dans le but d'établir des corrélations entre certains facteurs environnementaux, d'une part, et le nombre et la répartition de vibrions potentiellement pathogènes pour les êtres humains, d'autre part.
据报告,为了分析这些变化对该地区爆发水传播疾病的影响,目前正开展一项国际多学科项目,其目标是建立某些环境因素与可能会导致人类发病的弧菌数量和分布之间的联系。
Commençons à vibrer maintenant, car, demain, il sera trop tard.
但是,让我们所有人现在就开始振
:明天太迟。
Les représentants de 51 pays africains, dont 41 dirigeants, ainsi que d'autres pays donateurs et un grand nombre d'organisations internationales, se sont rassemblés autour du thème « Toward a Vibrant Africa » ou, en français, « Vers une Afrique qui gagne ».
包括41位领导人在内的51个非洲国家的代表,连同其他捐助国和各类国际组织聚集一堂,共同讨论“迈向充满活力的非洲”(法语是“Vers une Afrique qui gagne”)这一主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。