De bonnes politiques sont à même d'assainir les pires économies.
良好
政策能够扭转表现最差
经济。


消毒
积压商品De bonnes politiques sont à même d'assainir les pires économies.
良好
政策能够扭转表现最差
经济。
Cette opération a permis d'assainir financièrement le secteur du logement.
该“还原”行动
结果是要创建一个财政健全
社会住
部门。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正在通过此一倡议予以改善。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
这样一种作法将有助于改善目前
国际关系气氛。
L'année précédente, un coup d'état avait rapidement tourné court et la situation politique s'était assainie.
委员会收到秘书处关于圣多美和普林西比局势
资料,该国已迅速扭转了去年
政变局势,在去年短期
政变之后,政治形势已有改善。
Troisièmement, elle les a exhortés à assainir la gestion de leurs dépenses publiques.
第三,她敦促重债穷国改善公共开支管理。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
此外,目前被污染
土地在治理恢复后也可投入使用。
L'Organisation n'aurait pas pu regagner la confiance des États Membres sans assainir sa situation financière.
没有健全
财政基础,本组

能重新获得成员国和工作人员
信任,所以这一问题应当首先予以解决。
Pour assainir les finances de l'Organisation, il faut commencer par actualiser les deux barèmes des quotes-parts.
在努力使联合国获得更加稳固
财务基础时,首先必须更新两个经费分摊比额表。
L'argent dépensé pour tous leurs séminaires serait mieux employé s'il était utilisé pour assainir les taudis.
他们花费在各种讨论会上
钱应该用来改善贫民区
状况。
Le projet visant à assainir le lac de Managua est l'un des moyens pour améliorer la santé.
促进健康
方式之一就是实施旨在恢复马那瓜湖
项目。
Il y a par ailleurs une nouvelle association professionnelle d'experts-comptables qui fera beaucoup pour assainir la profession.
此外还为审计人员设立了新
专业机构,这在鼓励专业精神方面大有帮助。
Depuis lors, le Gouvernement du Kazakhstan a appuyé de nombreux projets visant à aider à assainir la région.
从那时起,许多项目得到哈萨克斯坦政府和国际社会
支持,这有助于该区
复原。
Financer des logements abordables et assainir les quartiers insalubres demeure un défi majeur pour les pays en développement.
资助负担得起
住
以及改造贫民窟仍然是发展中国家
一项重大挑战。
En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.
非常需要通过提供基本
基础设施和服务来改善棚户区。
Afin de tenir ce délai, l'UNOPS a chargé une équipe spéciale d'assainir les données et d'établir les états financiers.
为遵守这个时限,项目厅成立了专门
项目小组,负责清理数据并编制财务报表。
À ce propos, la politique du Gouvernement indien consiste à améliorer et à assainir les bidonvilles plutôt qu'à les raser.
印度政府
政策支持对贫民窟进行改造和改善,而
是清除。
Nonobstant ceci, beaucoup reste encore à faire pour assainir ce secteur et assurer la transparence dans l'exploitation des ressources naturelles.
尽管如此,仍有大量工作要做,以清理这个部门,并确保在自然资源开采上
透明度。
Nous pensons aussi que la coopération entre les parties est essentielle pour éteindre ces incendies étendus et pour assainir cette région.
我们还认为,双方之
合作对于大面积火灾
扑灭和受灾地区
恢复,极为重要。
Le soutien de la communauté internationale à ce Programme est encore nécessaire pour assainir ce secteur vital de la sécurité communautaire.
仍然需要国际社会对该方案给予支持,以
加强共同体安全这一重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。