Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.
这些事件使已经紧张
政治气氛更为恶化。
, 用毒药谋杀; 使中毒:
。
话
攻击, 恶毒


橡胶发出臭味。 s'empoisonner: s'ennuyer,
;Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.
这些事件使已经紧张
政治气氛更为恶化。
Nous le savons, les armes sont un cadeau empoisonné de l'Iran.
我们知道,武器是伊朗赠送
一个有毒礼物。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控定居者在水井中下毒。
Le rapport note que la criminalité et la violence continuaient d'empoisonner la société.
报告指出,社会上
犯罪和暴力依然猖獗。
Les griefs s'accentuent et vont empoisonner les relations pendant plusieurs générations.
怨恨正在加深,将毒化

间
关系。
Les deux individus avaient prévu d'empoisonner des clients dans un restaurant israélien.
两人计划对一家以色列餐厅
顾客下毒。
Le Pakistan récolte maintenant les fruits empoisonnés de sa politique d'hégémonie en Afghanistan.
巴基斯坦现在正在收获它
霸权主义
阿富汗政策
危险副产品。
Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.
它培养仇恨基础,毒害社会
生活趋势。
Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.
军事演习留下来
有毒废料正毒害环境并
响他们
健康。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地
药材。
C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
大量
军备和敌意
有害结合才是真正
威胁。
Ils empoisonnent le climat de compréhension dont nos peuples ont besoin, et sont contraires à l'idée européenne.
它们破坏我们人民间相互理解
必要氛围,而且违反欧洲理念。
C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
正是广泛存在
军备和敌对
意图
可怕结合,构成了真正
威胁。
La rhétorique radicale empoisonne le climat politique et la question de Srebrenica fait de nouveau la une des journaux.
激进言论毒化了政治环境,而斯雷布雷尼察问题再次成为人们关注焦点。
Il s'agit d'une tendance très dangereuse qui risque d'empoisonner non seulement les générations d'aujourd'hui mais aussi celles de demain.
这是一个非常危险
趋势,有可能毒化不仅这一
人,而且毒化
。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们
人们
一些可耻举动
一,目
在于破坏津巴布韦同南非
间
关系。
Tout progrès, a souligné le Président Mbeki, reposait sur la confiance mutuelle, dont l'absence « empoisonnait » les relations entre les parties.
姆贝基总统强调,取得任何进展
基础是相互信任和信赖,而与会各方目前正是缺乏这一基础。
Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.
水井和农业受到海水
污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。
Cette attitude ne sert qu'à empoisonner davantage les relations entre les deux peuples et à compromettre les perspectives de réconciliation.
这种态度没有任何好处,只会进一步损害两个民族
间
关系,阻碍和解
前景。
On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.
不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各
人
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。