Le vieux phare, éclairé par la lune, semblait veiller sur les marins perdus.
在月光照耀下,古老的灯塔似乎在守护迷失的水手。
词:être éclairé: averti, avisé, cultivé, initié, instruit, judicieux, lettré, lucide, sage, savant, sensé,

词:être éclairé: béotien, ignorant, illettré, profane,
Le vieux phare, éclairé par la lune, semblait veiller sur les marins perdus.
在月光照耀下,古老的灯塔似乎在守护迷失的水手。
Le rideau rouge se souleva, révélant le théâtre éclairé de mille étoiles.
红色的幕帘升起,露出灯光璀璨、星光点点的剧场。
La salle de bal était éclairée par des chandeliers scintillants, invitant les danseurs.
厅被闪烁的吊灯照亮,邀

们起
。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他们的同意不仅应是自由的和事先的,也应是知情的。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申
人还必须得到任何受影响的私人土地所有
的书面事先知情同意。
Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.
我确信,在他的得力领导下,我们将取得丰硕成果。
L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.
她感谢委员会成员倾注于工作的奉献精神及专门知识。
Les États appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique.
国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意的原则。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的干练领导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
在此方面使局面有所改观将需要各方的领导作用。
Je suis convaincue que, sous sa direction éclairée, la Commission mènera ses travaux à bien.
我坚信在他指导和英明领导下,第一委员会将沿着更加积极的方向取得进展。
Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée.
我们还祝贺离任主席、圣卢西亚的朱利安·亨特先生,祝贺他杰出的领导才能。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工作将获得成功。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干练的领导下,本届会议将取得成功。
Les concessions ont toutes été accordées sans le consentement préalable, libre et éclairé des communautés.
授予所有特许权时都没有征得土著民族自由、事先和知情的同意。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了人道主
的领导,并体现了容忍精神。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干练的指导下,本届会议将取得圆满成功。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, le Conseil conclura ses délibérations avec succès.
我相信,安全理事会在你明智的指导下,将成功地完成其审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。