Cette expérience démontre que notre théorie est correcte.
这次实验证明了我们的
是正确的。

;学说,
说, 原




, 创立一个学说



;军事
课
课
到实践












与实践脱节


他们的


的;
题,
点;
;Cette expérience démontre que notre théorie est correcte.
这次实验证明了我们的
是正确的。
En théorie, les deux volets fonctionnent en synergie.
想的情况是这两个

存在并协同工作。
En théorie, il ne devrait donc exister aucun écart de rémunération entre hommes et femmes.
因此,

,男女之间不应有工资差距。
Ce problème ne se pose peut-être qu'en théorie.
这一问题可能仅仅是

的。
Lorsque Israël soulève des préoccupations concernant sa sécurité, il ne s'agit pas de théories.
以色列就其安全问题提出关切时,这些关切并非是说说而已的。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.


说,这种人口红利为加快经济发展提供了机会的窗口。
En aucun cas, la Cour n'avait appliqué ni retenu la théorie.
国际法院不曾在任何案件中采用或确认这项原则。
Les questions de sécurité d'ordre politique sont en théorie du ressort de la « Sécurité d'État ».
“国家安全”名义
负责处
基于政治的安全问题。
Dans les pays de common law, plusieurs théories peuvent conduire à un résultat semblable.
在普通法法域,可从各种
中得出类似的结果。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统
被彻底抛弃,这些争
如今已不复存在。
M. Phelps souligne que, dans la théorie économique néoclassique, le sous-développement n'existe pas.
费尔普斯先生说,新古典经济
中没有不发达。
En théorie, toute personne au Timor-Leste peut exercer le droit de choisir son conjoint.


,每个东帝汶人
有权选择其配偶。
La théorie d'une attaque aérienne a été pour l'essentiel rejetée par la Commission.
委员会还整
了有关简易爆炸装置容器的所有信息和调查结
。
Voilà une nouvelle théorie du règlement des conflits.
这想必是新的
决冲突
。
Cette théorie repose sur les notions bien établies de territoire, juridiction et contrôle d'un État.
这一概念根据的是人们已经公认的一国的领土、管辖权和控制等概念。
Comment le faire passer de la théorie à la pratique?
我们如何将它从
转变为实践?
Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.
因此,它驳斥了文明冲突的
。
Cette théorie est un phénomène inquiétant qui touche de nombreuses sociétés sous diverses formes.
这一
显示了一种在许多方面影响到许多社会的令人不安的现象。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。
En théorie et en pratique, l'autonomie territoriale devrait être considérée comme distincte de l'autonomie culturelle.
就概念和实际而言,应将领土自治与文化自治
开。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。