Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
理会
考虑一下才能对此提出意见。
词
,
意识;
;
考,
;
;Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.
法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。
La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une «prévention coercitive».
布什当局主导下的今天的军事理论

行的是“强制预防”。
L'Argentine déplore la formulation de nouvelles doctrines de sécurité qui n'écartent pas l'emploi d'armes nucléaires.
阿根廷对不排除使用核武器的新安全理论的出台感到遗憾。
Le dernier enjeu relève de la doctrine.
还有一个最后一个挑战是:理论上的挑战。
Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.
提出的备选
外在大部分情况下是以各个作者的看法为依据的。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。
Il convient d'examiner la doctrine qui donne un rôle majeur à l'intention.
必须审查支持意图的主
作用的理论。
En face du problème, la doctrine reste d'ailleurs divisée.
“对于这个问题,学说上也存在分歧。
Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.
因此,这个理论就含有发生矛盾的缺点。
On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.
有缔约国对核理论方面的最新发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外还需
反对胁迫和主宰等理论。
La Norvège attend avec intérêt la version finale de la Doctrine Capstone.
挪威希望《拱顶石原则》的最终版本能够尽快完成。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,维和部并没有包括正式过程和程序在内的综合理论。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Une doctrine contre ce type de crime est en train de se développer.
打击此类犯罪的原则正在拟定过程中。
Les doctrines militaires fondées sur la possession d'armes nucléaires sont insoutenables et inacceptables.
以拥有核武器为基础的军事原则是不可持续和不可能接受的。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
Il faudra analyser attentivement la pratique des États et la doctrine dans ce domaine.
国家在该领域的
践和学说应予审慎检查。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
L'article 310 de la Constitution intègre la doctrine de common law dite du « bon plaisir ».
《宪法》第310条纳入了习惯法的意旨学说。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。