Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回收、再循环、或再生利用,而其性

失。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪
一般

会有所上涨。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
该基金对教职员工获得的工
具有积极的影响。
Les mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高养老金数额。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力
本。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些基金和方案加强了各自的区域办事处,可望为国家办事处带来增值效应。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8 %, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
这个数字
上调大约8%,以便同总的通货膨涨趋势保持一致。
Nous continuons d'aider certains États membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我们仍在协助某些成员国对设计有缺点的老装置作改进安全。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes âgées.
政府还采取措施审查并扩大老
人养恤金的提供。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因为旨在增加公民养恤金的一系列措施,现在已经能够大幅提高养恤金数额。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能机构力求拟订一项全面计划,在全球范围内加强核安全。
Les niveaux de l'allocation de chômage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在报告期间,失业补助和劳动力市场补助的数额有所提高。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux rôles confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必须加强和明确公用事业的新作用,以改善对贫困和脆弱群体的服务。
Il faut pour ce faire développer l'échange de données d'expérience, d'informations et de programmes, en revalorisant le rôle des femmes dans tous les domaines.
为此,应该交流经验、信息和计划方面的
料,提高妇女在所有领域中的作用的价值。
Ce sel de cuivre est fortement soluble dans l'eau et n'est pas représentatif de tout résidu contenant du cuivre susceptible d'être récupéré ou revalorisé.
这种铜盐在水中极易溶解并且不代表任何一种可能被回收或直接利用含铜的化合物。
Il convient peut-être de signaler que si tous les États Membres s'acquittaient de leurs contributions à temps et intégralement, les fonds disponibles permettraient de revaloriser un bureau régional.
或许应提及一点,如成员国及时并全额缴纳分摊会费,提供的数额便足够改善一个区域办事处的了。
Toutefois, bien que l'administration publique apparaisse de plus en plus comme une communauté de pratique, son statut en tant que discipline et domaine d'étude structuré a besoin d'être revalorisé.
然而,虽然公共行政日益成为共同做法,其作为一个学科和正式研究领域的地位还需要恢复。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu que le reclassement d'un poste revalorise les fonctions assurées ni que toutes les équipes opérationnelles intégrées doivent avoir un chef de classe identique.
提升这一员额的级别会增加有关职能的价值或
个统筹行动小组应由同一级别的人来领导的说法不能令委员会感到信服。
De surcroît, le Comité consultatif estime que si l'Assemblée générale décide de revaloriser l'indemnité de 50 000 dollars, il faudrait tenir compte de l'effet de l'inflation sur ce montant.
此外,行预咨委会认为,如大会决定对赔偿金进行更新,应考虑到50 000美元赔偿金的通货膨胀效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。