Ceux pour l'Europe enregistrent un léger recul (96 % contre 100%) (voir fig.
欧
家显示稍有下降,从100%下降到96%(
图二)。
,跳
;Ceux pour l'Europe enregistrent un léger recul (96 % contre 100%) (voir fig.
欧
家显示稍有下降,从100%下降到96%(
图二)。
Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.
在若干目标方面,情况居然恶化。
Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.
下降的原因是捕捞量下降。
Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.
我们不能让自己在这方面开倒车。
Ne pas le faire constituerait un recul sérieux dans les efforts de développement.
在这方面的失败将是发展努力的严重挫折。
Les Indiens apportaient la réponse au problème d'une offre de main-d'œuvre en recul.
印度人为斐济日渐式微的劳力供应提供了解决办法。
Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.
其实,我认为,实际上可能是后退了几步。
Plusieurs ont également enregistré un recul de ce rapport durant cette décennie.
有几个邦也记录了这十年内性别比率的下降。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问题上还存在从现有已经达成的谅解上倒退的严重威胁。
Face aux avancées, il faut aussi enregistrer des stagnations, voire des reculs.
在进展面前,我们还应该看到停滞甚至倒退。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
L'élevage et le commerce du bétail par la population autochtone syrienne ont enregistré un recul.
叙利亚土著的畜牧生产和贸易已被减少。
Pourtant, le recul de la violence ne signifie pas que l'insurrection ait été écrasée.
然而,暴力减少并不意味着叛乱已经平定。
Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.
尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。
Si tel est le cas, la législation constitue en fait un recul.
假如是这样,那么,新劳动法实际上是一种倒退。
Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.
这反过来又加深了进行中的社会经济衰退。
Certains de ces partenariats n'ont entraîné ni croissance économique soutenue ni recul de la pauvreté.
现在有例子表明,此类伙伴关系既没有产生持续的经济增长,也没有减少贫穷。
Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.
非
人口增长率虽然在下降,却一直是最高的。
Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.
现在回顾过去,我们看到有些迹象当时未得到辨别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。