Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
提高企业的问责
和责任性。

有责任感
框
,镶
框
;Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
提高企业的问责
和责任性。
Pour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.
加速变革进程的方法是儿童获得权力并发展其权利。
L'évaluation permet non seulement de responsabiliser mais aussi de tirer les leçons de l'expérience passée.
评价,作为一种问责手段,是从
往经历中吸取经验的来源。
Elle responsabilise les gouvernements et les rend plus sensibles aux besoins de la population.
它改进政府对民情的反应和它的责任
度。
Il sera impossible de responsabiliser l'Organisation si elle continue de fonctionner en unités cloisonnées.
如果本组织继续自行其事,它就不能加
问责。
Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
人们必须有能力;为此,非常关键的是能够获得信息。
L'ONU s'efforce depuis longtemps d'enraciner ses valeurs dans le marché en responsabilisant les entreprises.
联合国一直努力通过各公司的负责任运作体现其市场价值。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就是使内阁部长承担责任。
Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contrôle des résultats pour responsabiliser les cadres.
若干国家已采取绩效合
,
便对管理人员追究责任。
Le Ministère de la main-d'oeuvre et des migrations s'emploie à responsabiliser les travailleuses migrantes et leurs familles.
劳动和移民部正在努力向移徙女工及其家庭赋予权力。
Elle aspire à en être le porte-parole mais aussi à conseiller et à responsabiliser les pouvoirs publics.
全国妇女委员会努力成为传递妇女声音的渠道,既为政府提供咨询,又使政府对其作出的承诺负责。
Il faut également responsabiliser les divers acteurs concernés par l'exploitation des ressources naturelles, en particulier le secteur privé.
我们还必须让开采自然资源的有关各方,尤其是私营部门承担责任。
Le Président estime qu'il serait peut-être utile de revoir sa composition en vue de responsabiliser davantage ses membres.
主席认为,重新审核委员会的组成
使各位成员更有责任心,也许是有好处的。
Ces initiatives importantes aident à responsabiliser les forces armées rwandaises, et permettent aussi de tenir la population informée.
这些重要的主动行动有助于确保武装部队有责任感,还能使卢旺达人知情。
Un système amélioré, garantissant les droits du personnel et responsabilisant l'Administration comme le personnel est de fait essentiel.
确实务必设立得到改进的新
度,确保人员的权利和管理层及工作人员的问责
。
En outre, il importait de responsabiliser davantage les prêteurs et les emprunteurs pour éviter de nouvelles crises d'endettement.
为避免新的债务危机,还需要加强贷款者和借款者的问责
。
Nous avons à cœur de responsabiliser les populations elles-mêmes et de les placer au centre de notre action.
赋予社区能力和使它们成为行动中心,是红十字与红新月联会最关心的问题。
L'obligation de fournir des justifications convaincantes aurait aussi l'avantage de responsabiliser davantage l'Organisation dans les domaines administratif et budgétaire.
此外,详尽的解释也将改进联合国行政和预算事项中的问责
。
Cela permettrait de responsabiliser davantage les membres élus et rendrait le Conseil plus représentatif et ses délibérations plus légitimes.
这将强化对当选理事国的问责
,使安理会更
代表性,安理会审议更
合法性。
Elle se demande quelles sont les dispositions prises dans ce cadre et comment elles permettent de responsabiliser le Gouvernement.
她想知道所做的安排是什么,这种安排是如何让政府承担责任的。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。