Le petit garçon range ses cahiers dans le classeur, prêt pour la rentrée scolaire.
小男孩把练习本收进文件夹,准备迎接新学期。
)重新开始, 恢复
]le matin de la rentrée 开学第一天
早晨
休假后
)恢复工作期间
)重登舞台;(剧

停演后
)重新开演
重新上台
收藏
)收回, 收进
入库
]commerçant qui a de bonnes rentrées进款多
商人
)重新加入演奏;(主要主题
)再现
牌 [牌戏
语]
)重返大气层
义词
音词Le petit garçon range ses cahiers dans le classeur, prêt pour la rentrée scolaire.
小男孩把练习本收进文件夹,准备迎接新学期。
Si certaines de ces personnes sont par la suite rentrées, beaucoup sont toujours introuvables.
尽管后来其中一些人被放回,至今还有很多人下落不明。
Les rentrées fiscales ne représentent qu'environ 1,9 % des ressources de l'administration.
行政当局征收
税收只占总税收
1.5%。
Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.
这一规定还
来报告即将重返大气层
空间物体。
Mme Qiu est rentrée chez elle entre 14 et 15 heures le même jour.
在当日下午2点至3点之间,邱女士返回了公寓。
La mission est partie de New York le 24 novembre et est rentrée le 1er décembre.
访问团于11月24日离开纽约,12月1日返回。
Trois des personnes enlevées, dont deux enfants, sont rentrées au village le lendemain matin.
被绑架者中
3人(两人为儿童)次日上午返回村庄。
Les mesures concernant l'école primaire et le collège sont applicables dès la rentrée scolaire 2006.
自2006学
开学之日起,即可实行有关小学和中学
措施。
Cent cinquante mille personnes déplacées environ sont d'ores et déjà rentrées chez elles.
迄今为止,大约已有15万名国内流离失所者返回了家园。
Le cyclone Ivan a frappé le territoire seulement 10 jours après la rentrée scolaire.
新学期才开始一周半就遭伊万飓风袭击。
Certaines sont déjà rentrées de façon permanente.
一些人已经永久地返回家园。
Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)
贫困家庭援助方案(临时援助、大中小学返校、宗教和国民节日)。
Quelque 60-65 % des personnes rentrées d'Allemagne ont ainsi été déplacées.
这样,约有60-65%从德国返回
人被重新安置。
Le premier cycle du second degré comptait, à la rentrée 1997, 3,3 millions d'élèves.
1997学
开始时,中等教育第一阶段
学生有330万。
Il a également mené deux campagnes d'essais en vue de prévisions de rentrée atmosphérique.
还进行了两次再入大气层预测测试活动。
Célébration annuelle de la rentrée scolaire, le 4 septembre.
继续执行
9月4日“开学日”方案。
Jusqu'ici, 63 familles de Serbes du Kosovo sont rentrées à Klina avec l'aide des autorités municipales.
迄今为止,共有63个科索沃塞族家庭在城镇当局
协助下返回克利纳。
L'an dernier, 66 000 personnes sont rentrées au Burundi avec notre aide.
去
,在我们
帮助下,66 000人返回布隆迪。
Environ 770 personnes sont rentrées au Kosovo pendant la première moitié de l'année.
今
上半
,返回科索沃
人数达到770人左右。
Il s'emploie à s'assurer des rentrées prévisibles pour financer ses programmes.
开发计划署设法确保可预期
资金流量,以支持其各项方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。