Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们战前
家园,预计在这方面还会取得进展。
不想回来
;开始衰老
被送回原处
马匹

回
反攻
反
燃;反而累及自身
一击①【机械】(汽化器
)回火, 逆火
第一次月经
反射, 电流
反向
)
进
再次较量
, 回转
,
回

蜿蜒曲
)凸出角
牵

回;
货;(向出版商)
回卖剩
书;被
回
书
)免费
回
回寄件人
;回
;恢
(论), 轮回(论) [斯多葛学派和尼采等
观点]
到…, 恢
到…
变迁
无常
重归赠与人]
利益
返地, 永远地
平静
正常Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们战前
家园,预计在这方面还会取得进展。
Le retour sur les terres abandonnées ou occupées s'effectue lentement.
回归已经放弃或被占据
地产
工作进展缓慢。
La section V est consacrée à la question des solutions durables, y compris le retour.
第五节讨论了包括回返
可持续解决办法问题。
L'Afghanistan illustre parfaitement cette nécessité d'associer retour et réintégration.
阿富汗
情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。
Sur l'important front des retours, aucun progrès significatif n'a été signalé.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展
报告。
Un retour du Kosovo sous la souveraineté serbe n'est ni souhaitable ni réaliste.
让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望
,也是不现实
。
Le nombre de retours de personnes déplacées reste malheureusement très faible.
流离失所人士
返回人数依然低得令人失望。
Il y a eu certains progrès qualitatifs dans les retours.
在返回问题上出现了一些实质性
进展。
Le Gouvernement du Kosovo a déployé des efforts accrus sur la question des retours.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
Les problèmes liés au manque de terres et de logements entravent considérablement les retours durables.
没有土地以及缺少居住设施
问题给可持续回返带来重大挑战。
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
难民
自发无组织回返是对成功执行该《协定》
潜在威胁。
La décision du Gouvernement d'instaurer la gratuité de l'éducation primaire pourrait également stimuler les retours.
政府提供免费小学教育
决定也可鼓励返回者。
Les retours se sont également poursuivis en Afrique.
在非洲,难民也继续返回家园。
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a facilité 25 030 retours.
联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)为帮助25 030人
回返提供了协助。
La liberté de circulation et les retours constituent deux domaines clefs.
移徙自由和回返是两个关键领域。
Les experts s'attendent à voir les retours s'accroître durant les mois à venir (action prioritaire).
回返问题专家预期今
几个月会有更多
人回返(优先事项)。
J'espère pouvoir les voir à mon retour à Abidjan.
我希望,我回到科特迪瓦之
,能同他们会晤。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Des centres de coordination des retours doivent être mis en place dans chaque ministère.
必须在每一个部内建立回返事务协调中心。
Des ressources supplémentaires seront nécessaires pour appuyer le retour de 64 000 autres personnes déplacées.
还有6.4万名流离失所者仍待返回,因此需要增加资源,为回返提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。