Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.
令人遗憾的是,核武器国家违背

的承诺。

,
承
:
自己的意见
承
自己的签字
再信天主
; 抛弃:
自己的儿子
自己的意见, 改变自己的看法
承
自己的观点se renier: se rétracter,
Malheureusement, ces derniers pays ont renié leurs engagements.
令人遗憾的是,核武器国家违背

的承诺。
Malheureusement, certains des pays développés qui sont nos partenaires semblent avoir renié leurs engagements.
遗憾的是,一些发达国家似乎背弃
它
的承诺。
Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.
我
如果
是这样
为或行动,我
实际上是在
自己的历史。
Ne renions pas les promesses qui ont été faites.
我
既已作出承诺,就
能退缩。
Mais, vu que le RUF a souvent renié ses engagements, nous resterons prudents et vigilants.
但是,鉴于联阵背弃协议的历史,我
将仍然保持谨慎的态度,保持警觉。
Le terrorisme renie tout ce que défendent les Nations Unies.
恐怖主义
定联合国所代表的一切意义。
Nul ne peut être contraint d'exprimer ses opinions et ses convictions ou de les renier.
任何人
得被迫表达自己的意见和信念或予以放弃。
Mais une fois encore ces engagements ne sont pas honorés ou ont été reniés.
但是,这些承诺仍然没有得到履行,或者已经向后倒退
。
Comment le Conseil de sécurité peut-il accepter tout cela sans se renier lui-même?
安全理事会怎能接受这种观点而
对其自身的权威提出质疑?
M. Bolton n'a donc rien découvert et, quant à moi, je ne renie pas mes idées.
这么说来,博尔顿先生什么也没有注意到,我也
想放弃我的想法。
Par ailleurs, les personnes vivant avec la maladie continuent d'être reniées.
此外,该疾病带原者仍然存在
问题。
Enfin, l'Afrique doit renier ses dettes.
最后,非洲必须撤销其债务。
Nous estimons que tous les actes de violence et de terrorisme doivent être reniés en termes absolus.
我
为,必须绝对地放弃一切暴力和恐怖主义行动。
Agir différemment revient à renier l'une des conquêtes les plus importantes du droit international de ces 60 dernières années.
任何其
方式都相当于
国际法在过去60年中取得的一项最重要的进步。
Il estime que l'attitude de l'État partie équivaut, dans ces circonstances, à renier le caractère obligatoire de la Convention.

为,缔约国在这种情况下的态度相当于
《公约》的约束性质。
Une situation pourrait se détériorer gravement quand les parties au conflit renient l'accord de paix ou reprennent les hostilités.
在冲突各方抛弃和平协定或恢复
全面敌对行动时,局势可能严重恶化。
Il vise à donner aux Africains eux-mêmes l'initiative historique, sans rien renier, bien au contraire, de la coopération internationale.
其目的是非洲人自己掌握历史性的主动行动,同时
拒绝任何国际合作。
Certains douaniers et membres de la sécurité, reniant leur devoir, facilitent volontairement la contrebande afin d'aider les saboteurs et les dissidents.
有些国家安全和海关人员根本
忠诚,
有意便利走私,以期方便破坏者和政府异议份子的行动。
Cette entité a clairement renié la maternité ou la paternité de l'Organisation qui lui a donné naissance, d'une certaine manière, par césarienne.
很清楚,这个实体
本组织为它的亲生父母,而从某种意义上讲,本组织是以“剖腹产”方式生下
它。
En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.
这导致原本
与这群人有关的解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。