J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我
追踪这一
法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
法属误用, 规范
法是rayonnement, réverbération]
,
虑;沉
;反省;
能力
一件事

我跟您

吧。

虑
虑之后, 经过
虑
,
法
集
)看法, 批评, 意见;〈口语〉得罪人
意见
意见
一个令人不快
意见


词
,
;
;J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我
追踪这一
法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再
了。
Il est aussi une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它同时也是对革新和创造
深入
。
Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi.
不要把
法搁在肚子里不
。
J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.
我正陷入无尽哀
,突然听见有人叫我名字。
Dans le même temps, avoir une bonne réflexion et de service après-vente.
同时有着完善,周到
售后服务。
Faites réflexion à ce que je vous dis.

我跟您

吧。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角等于反射角。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我
心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要
。
J'en étais là de mes réflexions, quand j'entendis appeler mon nom.
我正限于沉
之中,突然我听见叫我
名字。
Il est une réflexion sur l'innovation et la créativité.
它是对革新和创造
深入
。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过
虑,这位年轻
影星决定延缓她
学业。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻

足以使他做
决定。
A la réflexion, il n'a peut-être pas tort.
仔细
, 他也许并没有错。
Cette réflexion s'applique bien à la situation.
这一
虑和境况十分符合。
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他陷入沉
。
Il fait une réflexion de son cru.
他提
一个独立
见解。
Peu à peu, ses réflexions se décantaient.
他
绪渐渐地清晰起来了。
Elle conclura par une réflexion sur l'évolution potentielle de son mandat.
她将在结论中就其任务可能
发展,提
一些本人
虑。
Je voudrais demander à M. Morris s'il a d'autres réflexions sur cette question.
我要问莫里斯先生:他对这一点是否有任何进一步
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。