La délégation sud-africaine souscrivait pleinement aux analyses du rapport publié par la CNUCED sur l'IED.
南非代表团完全赞同贸发会议发表的关于外国直接投资的报告。
析的;
释;
;La délégation sud-africaine souscrivait pleinement aux analyses du rapport publié par la CNUCED sur l'IED.
南非代表团完全赞同贸发会议发表的关于外国直接投资的报告。
Analyse fondée sur les données de la dernière année disponible pour chaque Partie.
根据对其中每一缔约方最近

报数据进行的分析。
Les estimations ne facilitent pas l'analyse des données nationales.
估算数据并不能为国家一级的分析提供帮助。
Cette analyse n'a pas entraîné des changements importants.
性别影响评估并未导致政策文件中的任何重大改变。
En ce qui concerne les réclamations pour pertes commerciales ou industrielles, l'analyse est plus complexe.
关于商业损失索赔,分析起来更为复杂。
Les organisations régionales et internationales, dont la CNUCED, peuvent contribuer valablement à ces analyses.
区域和国际组织,包括贸发会议可为这类分析作出宝贵贡献。
De même, l'utilisation de plusieurs laboratoires d'analyse a un effet positif sur les résultats obtenus.
同样,如果使用多个实验室来进行分析,可使分析结果更为可靠。
Les évaluations et les analyses sont effectuées au niveau des Entités.
在实体一级进行了评估和分析。
Les rapports «E2» ultérieurs analysent les autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.
其后的“E2”类索赔报告讨论了相关“E2”批次中遇到的进一步的法律问题。
On trouvera dans l'additif 1 une analyse détaillée de ces communications.
对发出信函情况的全面分析,见增编1。
Les rapports «E4» ultérieurs analysent d'autres points de droit soulevés par les tranches correspondantes.
此后的“E4”索赔报告讨论了以后有关批次“E4”索赔中遇到的进一步的法律问题。
D'examiner les résultats de l'analyse établie par le Secrétariat conformément au paragraphe a) ci-dessus.
审议秘书处按照
文第(a)段的要求所作的分析。
Le présent chapitre présente une analyse des réponses reçues pour le troisième cycle.
本章概述对在第三个报告期中收到的答复的分析。
À cet égard, l'Union européenne se félicite de l'Analyse de l'intervention humanitaire.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组应当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
Nous donnons une analyse approfondie de cette question à propos des articles 11 et 13.
下文第11条和第13条将讨论对这一问题进行的广泛审查。
M. Jan van Dijk, Directeur adjoint, Chef de l'analyse et des opérations.
分析和行动室副主任贾恩·范戴克。
Enfin, diverses lacunes entravent l'analyse ventilée, notamment par sexe, des données relatives à la pauvreté.
最后,需要指出的是,在按类别认识贫困现象,主要是性别观点方面存在缺点。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和港口设施)。
Ci-après une analyse des progrès réalisés dans ces sept domaines.
这七个主题要素被用于下列的审查。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。