Carecross, comme Prime Cure, vise les consommateurs à faibles revenus.
Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。
竞争者
抵扣中有权先于某人而受清偿
](对耕作物)首次除草或耕翻

品竞赛会上得奖
奶牛Carecross, comme Prime Cure, vise les consommateurs à faibles revenus.
Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。
En outre, l'article 6 dispose que les traités internationaux priment sur le droit national.
该法律第6条还规定,如果国际条约与国内法律发生冲突,则以国际条约为准。
Cette exigence doit primer également dans les programmes des institutions financières internationales.
国际金融机构
方案中也应有这样
要求。
Par conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,这些指称即使初步看来也证据不足。
Dans les cas extrêmes, le crime organisé peut en venir à primer sur l'État.



例子中,有组织犯罪甚至开始主导国家。
À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.
这方面,应当把原则置于权宜和商业利益之上。
En droit international, on peut considérer qu'il s'agit prima facie d'une compétence « exclusive ».
根据国际法,这类管辖可以被看作不言而喻
“专属管辖”。
La Cour s'est reconnue prima facie compétente pour connaître de la requête.
法院根据初步证据裁定它有管辖权受理这一申请书。
Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.
这种做法
好处
于它承认相关中间人所
地办法是一个原则问题。
L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.
一个选择办法是
公约草案中包含一项独立
基于相关中间人所
地办法
规则。
Mais si le résultat primait sur la procédure, nous pourrions faire encore plus.
但如果使结果重于程序,我们就可以取得更大
成绩。
Cette vidéo a été primée lors du récent World Media Festival.
该视频
最近举行
世界媒体节获奖。
Leurs obligations en vertu de la Charte priment les autres obligations juridiques internationales.
《宪章》规定
其义务压倒其他国际法律义务。
Premièrement, les questions de santé doivent primer sur le commerce.
首先,卫生问题必须优先于贸易。
Les besoins de l'enfant priment toujours sur les autres.
儿童
需求总是超越所有其他需求。
Toute disposition particulière relative à l'élection des juges et du Procureur primerait cette disposition générale.
这项一般性规定须依循适用于选举法官和检察官
特别法
条款。
Il a été affirmé qu'au XXIe siècle, les expulsions collectives devaient être traitées comme interdites prima facie.
据认为,
二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
2 En second lieu, l'État partie soutient l'absence de violation prima facie de l'article 14 du Pacte.
2 其次,缔约国声称,不存
任何表面上证据确凿
违反《公约》第十四条
情况。
Les intérêts de l'enfant doivent primer.
建立监护和托管,必须首先考虑到儿童
利益。
Mais là encore, c'est l'impératif d'assistance et de protection qui doit primer sur tout le reste.
然而,我要再次强调,援助和保护需要比其他任何事情都更重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。