Le vieux chêne projette une ombre fraîche sur le sentier de terre.
古老的橡树在泥土小径上投下清凉的阴影。
, 使
:
某人扔石块
:
墙头的树
片]
, 凸
前+jet投,掷+er动词后缀
projeter de: compter, songer, parler, penser, envisager, proposer
cracher, envisager, jeter, lancer, parler, penser, éjecter, propulser, transférer, combiner, comploter, préparer, se proposer de, se proposer, préméditer, expulser, vomir, manigancer, avoir en vue de, compter,
,推动,驱动;
产;Le vieux chêne projette une ombre fraîche sur le sentier de terre.
古老的橡树在泥土小径上投下清凉的阴影。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后
各位代表放映了一个

内加尔的简短影片。
Une vidéo sur les travaux du Département est projetée.
会议放映了新闻部工作情况录像。
La plupart des augmentations projetées s'expliquent par les retards de calendrier.
预期费用又有增加,多半是因为未能完成时间表规定的
度。
La situation financière des Tribunaux projette une ombre sur les progrès réalisés par ceux-ci.
法庭的财务状况问题给其取得的
展蒙上了阴影。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Le coût total projeté du programme est de l'ordre d'au moins 15 millions d'euros.
方案的总费用至少为1500万欧元。
Les États européens projetaient ainsi sur le plan mondial leur puissance.
欧洲国家就这样在世界舞台上施展它们的势力。
Il faudra redoubler d'efforts pour améliorer l'image projetée par le Kosovo.
必须作
一步努力,改善科索沃的形象。
Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.
特别报告员预期可能在今年年内开展这项工作。
La présente conférence est une excellente occasion de se projeter dans l'avenir.
本次会议是走
未来的一次极佳机会。
Les difficultés qu'elle a à financer toutes les activités projetées lui posent un problème considérable.
对所有计划中的活动的供资遇到财务困难,这是一个重大挑战。
Le centre d'information a également projeté le film.
新闻中心也在播放该部电影。
L'affluence record conduira à projeter ce film de nouveau le lendemain.
应观众要求,次日影片又加映一场。
Il a demandé des précisions sur l'établissement projeté d'un pacte européen pour l'immigration.
摩洛哥请求法国提供更多资料
拟订的《欧洲移民条约》。
L'annexe I contient des données sur les mouvements de personnel, actuels et projetés.
附件一
了目前和预计工作人员更替情况。
Ces deux paragraphes établissent un cadre procédural destiné à éviter les différends sur les activités projetées.
这些款项建立了一个程序框架来避免与既定活动有关的争端。
Le film A Good Man in Hell a été projeté.
展览会上还放映了电影《地狱中的善人》。
Une vidéo est projetée dans la salle de l'Assemblée générale.
大会堂里放映了一段录像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。