Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采用烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。
Ce type de projectile utilise un dispositif de mise à feu à activation pyrotechnique.
这类弹药采用烟火引信(PIE),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。
Chaque projectile pèse à peu près 46 kilogrammes.
每个炮弹的总重量大约为46公斤。
Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.
以色列参加

主持召开的创伤弹道学专题研讨会。
Depuis juillet dernier, la FINUL a démoli plus de 2 000 mines et projectiles non explosés.
自去年7月以来,联黎部队已拆毁超过2 000枚
雷和未爆弹药。
Outre les maisons, une école du camp a reçu des projectiles.
除
轰击住房外,难民营一所学校也被轰击。
Pour qu'il y ait une telle défaillance, le projectile doit ricocher suivant un angle presque plat.
弹丸没有起作用,

入射角很小,弹丸跳飞所致。
L'analyse n'a révélé aucune trace d'utilisation de projectiles à haute pénétration contenant de l'uranium appauvri ou des produits métalliques.
分析结果显示,没有任何证据说明,曾使用过含贫铀的钻
武器和金属产品。
Les mêmes remarques s'appliquent aux projectiles, tirés selon une trajectoire balistique ou une trajectoire corrigée ainsi qu'aux bombes guidées ou non guidées.
上述几点也适用于飞行轨道为弹道或路径经过修正的射弹以及制导或无制导的炸弹。
Par exemple, la probabilité d'explosion est beaucoup plus forte pour une grenade que pour un projectile explosif venant d'un véhicule abandonné.
例如,手榴弹引爆的可能性远远大于被遗弃的车辆上的高爆炸性射弹。
Trois casques bleus ont été blessés par des projectiles et deux véhicules de la MINUL ont été endommagés durant cet incident.
在这次事件中,3名维和人员被扔来的石头和其他物体打伤,两辆联利特派团汽车被毁坏。
L'article 23 de la même convention interdit notamment d'employer des armes, des projectiles ou des matières propres à causer des maux superflus.
此外,特别禁止故意造成不
要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但
,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同
。
L'analyse en laboratoire des échantillons prélevés sur ces projectiles a confirmé qu'ils contenaient du gaz moutarde de grande pureté (supérieure à 90 %).
对从这些炮弹中提取的样品进行的实验室分析证实所含物质为高纯度芥子气(高于90%)。
Grâce à ce “façonnage” de l'onde de pression et à l'amélioration de l'efficacité de l'accélération, un projectile peut atteindre des vitesses plus élevées.
通过这一“压力脉冲成形”,并且因为加速部分更加有效,一个抛射体可达到更高的速度。
30 juillet - À 17 h 29, 30 personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles jusqu'au sud de la porte Phatma.
30日-17时29分,黎巴嫩方有30人向费特马门南面投掷物体。
Aux termes du Protocole, une arme à feu est une arme à canon portative qui propulse un projectile par l'action d'un explosif (art. 3, alinéa a)).
议
书规
,枪支系指利用爆炸作用发射抛射物的便携管状武器(第3条(a)项)。
Ce type de défaillance peut aussi se produire lorsque le projectile atterrit dans la neige ou la boue, surtout s'il est tiré à une grande distance.
这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪
或泥
上,尤其
当距离很远时。
Les observations faites au sujet des munitions d'armes légères de calibre inférieur à 14,5 mm valent aussi pour les projectiles de canon d'un calibre supérieur à 14,5 mm.
关于14.5毫米以下的小武器弹药的评论也适用于14.5毫米以上的炮弹。
Au cours de ces incidents, des locaux de l'ONU ont été touchés par des projectiles qui ont fait des dégâts matériels, mais heureusement aucune victime.
在间接火力袭击事件中,有些联合国设施被射弹击中,造成损失,但幸好没有人员伤亡。
La plupart des terres arables ont été touchées par les bombardements et la présence de projectiles non explosés continue d'empêcher l'accès à de nombreux champs.
片农田被炸毁,而且将会由于尚未爆炸的炸弹而继续受影响,这些炸弹并使人们无法进入农田。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。