Les services de renseignement qui ont comploté les uns contre les autres ont été réunifiés.
曾经相互作对的情报机构正
被统一。
那儿策划什么?
;Les services de renseignement qui ont comploté les uns contre les autres ont été réunifiés.
曾经相互作对的情报机构正
被统一。
Il continue de comploter pour détruire, démolir et déstabiliser la région.
它继续合谋
区域中制造破坏、毁灭和动乱。
Ils ont été accusés d'avoir comploté contre le Président et soumis à un seul interrogatoire.
他们被指控阴谋反对总统,仅被审问一次。
Quatrième vérité : les puissants complotent pour nous diviser.
第四,大国企图对我们
行分而治之。
Les groupes meurtriers qui ont comploté les terribles événements du 11 septembre peuvent frapper de nouveau à tout moment.
策划9月11日恐怖事件的罪恶集团仍然有可能
任何时间发动袭击。
Les personnes qui, à l'étranger, complotent de commettre, au Canada, des infractions visées au paragraphe 1) sont réputées avoir comploté au Canada.
(4) 与人
加拿大境外某地共谋而
加拿大境内
施第(1)分节所述行
,则被

加拿大境内共谋
施这一行
。
Mais les ennemies des peuples restent tapis dans l'ombre, conspirant et complotant, le cœur empli de haine et les mains couvertes du sang d'innocents.
但各国人民的敌人仍潜伏
阴影中,处心积虑地
进行着策划,心中充满了邪恶,手上沾满了无辜死者的鲜血。
Le 30 octobre, le Président du tribunal militaire a arrêté un ancien commandant des forces armées congolaises en l'accusant d'avoir comploté pour renverser le Gouvernement.
30日,军事法庭庭长以阴谋推翻政府
由逮捕了刚果部队一名前司令。
Les renseignements disponibles montrent que des organisations terroristes internationales ont comploté en vue de lancer des attaques lors de manifestations internationales importantes se tenant au Viet Nam.
还有证据证明,一些国际恐怖组织阴谋对
越南进行的重大国际活动搞恐怖活动。
Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais «accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y envoyant des hordes de colons catholiques».
反对爱尔兰天主教徒的地方主义运动“谴责教皇把大批天主教定居者送到这里,阴谋主宰美国西部”。
La faiblesse de la capacité mondiale de lutte contre le terrorisme donne aux terroristes l'occasion et l'espace nécessaires pour comploter et mener à bien leurs activités de terreur.
全球反恐能力的薄弱,让恐怖分子有了筹划和开展恐怖活动的机会和场所。
Un appel urgent a été transmis le 14 octobre au Gouvernement concernant Mme Nalini, M. Santham, M. Murugan et M. Perarivaalan, 4 des 26 personnes accusées d'avoir comploté pour assassiner Rajiv Gandhi, tué par l'explosion d'une bombe au Tamil Nadu en mai 1991.
10月14日向政府发出了一项紧急呼吁,涉及Nalini女士、Santham先生、Murugan先生和Perarivaalan先生,他们4人是被判定因谋害拉吉夫·甘地而有罪的26人中的4人。
Les personnes qui, au Canada, complotent de commettre, à l'étranger, des infractions visées au paragraphe 1) et également punissables dans ce pays sont réputées l'avoir fait en vue de les commettre au Canada.
(3) 与人
加拿大境内共谋而
加拿大境外某地
施第(1)分节所述行
,该行
按照当地法律属于犯罪行
,则被

加拿大境内共谋
施这一行
。
Tout individu en train de comploter ou se préparant à commettre l'un quelconque des actes criminels définis aux paragraphes 1 et 2 est passible d'une peine d'emprisonnement allant de 5 à 10 ans.
(4) 凡参与策划或准备第(1)和第(2)款界定的任何犯罪行
者,将判犯有重罪并处以5年以上、10年以下的监禁。
Entre le 26 janvier, 48 heures après la prestation de serment de Joseph Kabila, et le 19 février, 11 militaires et un ancien ambassadeur ont été détenus et accusés d'avoir comploté l'assassinat du nouveau chef d'État.
26日约瑟夫·卡比拉宣誓就职48小时后至2月19日,11名士兵和1名前大使被拘留,被控试图谋杀新任国家元首。
Aucun élément de preuve n'a été présenté à l'appui des accusations selon lesquelles Cheam Channy aurait organisé un groupe armé ou comploté de quelque manière que ce soit dans l'intention de renverser le Gouvernement.
没有提出任何有力的证据,证
Cheam Channy从事武装活动,或有密谋颠覆政府的具体行动。
À cet égard, la délégation danoise aimerait entendre le point de vue du représentant du Burundi sur la situation politique interne, notamment l'arrestation et le procès retardé des personnes accusées de comploter en vue d'un coup d'État.
这方面,丹麦代表团希望听到布隆迪代表对国内政治局势的看法,包括其对涉嫌谋反者的逮捕和审讯延迟的看法。
En même temps, néanmoins, ils sont un peuple qui, empli de dignité et de foi, bâtira son propre avenir, quand bien même son passé a été l'œuvre de ceux qui ont comploté contre lui et contre ses droits.
但与此同时,他们是一个不乏尊严和信仰的民族,他们将建设自己的未来,尽管他们过去的苦难完全是那些阴谋伤害他们、损害他们权利的人造成的。
L'État du Qatar examine de près et avec préoccupation ce qui est comploté contre notre État soeur, l'Indonésie, l'État musulman le plus grand par sa population et qui a une place prééminente dans l'esprit de tous les Musulmans.
卡塔尔国密切关注正针对我们的兄弟国家印度尼西亚的策划的密谋,它是人口最多的穆斯林国家,
全体穆斯林人心目中享有显著地位。
À cet égard, nous sommes conscients que la résolution 1618 (2005) a réaffirmé le devoir des États Membres dans notre région de prendre des mesures spécifiques pour prévenir que le terrorisme ne soit planifié, financé ou comploté de leurs territoires vers l'Iraq.
这方面,我们认识到,第1618(2005)号决议重申,
我们地区的联合国会员国有责任采取具体行动,防止他人利用其领土策划、资助或以其他方式
伊拉克境内开展恐怖主义。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。