Nous ne prétendons pas à la perfection.
我们并非宣扬拟定了一份
美的文件。
美, 
, 尽
尽美, 十全十美


德
美地, 尽
尽美地, 无懈可击地
美地
无懈可击
美
成,
全+fect做+ion名词后缀
,改进;使

全;
的,
美的;
,优秀;Nous ne prétendons pas à la perfection.
我们并非宣扬拟定了一份
美的文件。
C'est là un signe encourageant dans le sens de la perfection de son universalité.
这对
实现该《公约》普遍化是一个令人鼓舞的迹象。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
La perfection par possession remplit deux fonctions importantes.
通过占有加以
可以达到两个重要目的。
La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.
然而,通过占有的
对债务人以其抵押担保的货物进行交易的能力构成严重限制。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停止演变并不意味着一个物种达到了
美无瑕的程度;停止演变就意味着消亡。
Malgré les erreurs parfois commises dans un souci de perfection, nous continuons d'avancer dans la bonne direction.
尽管我们
设法改进这些改革时有时会犯错误,但我们继续

进展。
De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.
受天性驱动的人民,本能地寻求
、德行、
满和美。
Le Fonds avançait de manière pragmatique, et la perfection ne devait certainement pas devenir l'ennemi du bien.
基金正以讲求实效的方式
进展,他同意追求
美不应成为一种障碍。
On trouvera dans la présente section une brève description des principales méthodes de constitution et de perfection des sûretés.
本节简略介绍建立和
担保权益的主要方法。
Sans la famille, la société n'aurait pas pu se développer ni s'élever en vue de se rapprocher de la perfection.
没有家庭,社会就
不到发展,也不会变
高尚和
。
Malheureusement, le haut niveau de développement de l'humanité ne garantit pas encore, aujourd'hui, une totale harmonie et la perfection du monde contemporain.
不幸的是,人类目前的高度发展仍不能确保当今世界的充分和谐与
。
N'ayant pas préparé mon intervention, je compte sur votre indulgence si, dans sa forme, mon propos n'a pas la perfection des déclarations précédentes.
这不是一番经过准备的发言,所以,如果它不像前面几位发言人那么
美的作出,我希望你能够有耐心听。
Le transfert de possession était autrefois (et demeure dans certains systèmes juridiques) la principale méthode de perfection des sûretés sur des biens corporels.
占有权转让过去一向是(
某些法律制度中现
仍然是)有形货物担保权益的主要
方法。
On soulignera à ce propos que, la perfection n'étant pas de ce monde, les partis politiques ne sont pas parfaits, pas plus que les acteurs politiques.
值
强调指出的是,只要是凡人的事务,就不会十全十美,因此政党不是十全十美的,而政治舞台上的角色也不是十全十美的。
En prenant appui sur nos peuples, nous pouvons avancer à pas de géant sur le chemin de la réforme et rendre possible la perfection humaine.
依靠人民,我们可以大步走向改革,为人类的
美铺平道路。
Je suis pleinement convaincu que votre expérience exceptionnelle et votre connaissance approfondie des questions à l'examen vous permettront de guider cette Conférence à la perfection.
我
全相信,你的丰富经验和对我们所讨论问题的深入了解将使你能够以如火纯青的技巧指导裁谈会工作。
Ces idéaux ne visent pas un monde de perfection, mais un monde juste, dans lequel la civilisation l'emporte sur le barbarisme et l'humanité sur la cruauté.
这种理想主义所寻求的不是一个
美的世界,而是一个
良的世界,一个文明战胜野蛮、人性战胜非人性的世界。
Cela ne veut pas dire que le système actuel fonctionne à la perfection, mais les problèmes qui se posent tiennent pour la plupart au manque de ressources.
这不意味目前的制度运作
,但
大多数情况下,问题的根源是缺乏适当的资源。
Toutefois, le souci de la perfection, de la cohérence et de l'innovation n'est pas toujours aussi systématiquement présent aux niveaux des divisions et des activités du Département.
然而,经社部门司级单位
实际工作中并没有始终大力履行有关实现绩优、协调一致和创新的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。